Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION ANGLAIS 2008
Derniere mise à jour : 16/01/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION ANGLAIS 2008) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION ANGLAIS 2008) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 60 423ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (8.25/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...phie, -retouche d'image, -cr?ation d'affiche, -cr?ation de logo,-cr?ation de plaquette,?-en TRADUCTION bilingue allemand, anglais courant?? CONNAISSANCES INFORMATIQUES????&nb sp;??????& nbsp;?...

Classé : 55 803ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...: TCP/IP, FTP, UDP Langages : C, C++, Java, VB, Ada, Html, php, java script, Access, flash, SQL ?TRADUCTION TRADUCTION Anglais/Fran?ais ( creative Writing, translation and writing ) ......TP, UDP Langages : C, C++, Java, VB, Ada, Html, php, java script, Access, flash, SQL ?TRADUCTION TRADUCTION Anglais/Fran?ais ( creative Writing, translation and writing ) ...

Classé : 22 640ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... ?INTERACTIVE CENTER SARL FES MAROC TRADUCTION?STORYTELLINGVENTE?MARKETING?...

Classé : 12 316ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...uo;applications pour terminaux mobiles. Ces sites sont ? fort contenu multim?dia (son, vid?o, chat).TRADUCTION de documents techniques de l’anglais au fran?aisEnvironnement :Java/J2ee, Struts/JS...

Classé : 55 692ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...rd, Excel, PPTMaitrise parfaitement le fran?ais et de l'arabe, anglais scolaireconnaissances en TRADUCTIONt?l?prospection ...



Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...LTANTE BIKaravel (Promovacances)Principales missions:• Conception du mod?le des donn?es.• TRADUCTION des requ?tes Access vers SQL.• Cr?ation de diff?rents packages SSIS• D?ploiemen...

Classé : 18 736ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... R?daction, programmation Windows Ios Android java C++ C VBA, site web,TRADUCTION anglaisfran?ais ...

Classé : 51 467ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... ?r?dactrice en VPC journaliste pendant?quinze anscr?atrice d'entreprise touristiqueTRADUCTION fran?ais-anglais /anglais-fran?aisredaction en fran?ais et en anglais de messages de tout...

Classé : 23 455ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...ICATION - PRODUCTIQUE ????? En outre nous vous proposons une panoplie d’autres services : la TRADUCTION, la r?alisation des sondages, l'organisation d'?v?nements, design... ...

Classé : 33 182ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...eR?daction de courrier administratif (Fran?ais, Anglais) - ONG Am?ricaine - Madagascar; PME - FranceTRADUCTION Fran?ais, Anglais (tout type de document) - ONG - Madagascar; Soci?t? d'?dition - Mad...

Classé : 39 271ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... R?daction/TRADUCTION (Anglais) depuis 12 ans :Aides en ligne pour logiciels de gestion et planificationR?dacti......de gestion et planificationR?daction & gestion de contenu HTML pour sites de PME / sites corporatifsTRADUCTION d'articles pour sites d'information + pour sites bilinguesJournaliste Web : artic...... - XML ?Comp?tences principales : r?dactionnelles, aussi bien techniques que marketing, B2B ou B2C. TRADUCTIONs: exp?rience de 6 ans au Canada en milieu anglophone. ...

Classé : 15 498ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...?ception de messages gr?ce ? l’API SMSLib de Java.?2) J’ai particip? au Workshop sur la TRADUCTION de ? Google Web Search ? en Wolof. Un partenariat entre l’UGB, Google S?n?gal et Go...

Classé : 4 233ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer u...... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer un texte r?dig? dans une?langue?(??langue sour......rriv?e??). Elle met en relation au moins deux langues et deux cultures, et parfois deux ?poques.Une TRADUCTION (translation?en ancien fran?ais1) repr?sente toujours un texte original (ou ??texte sourc...... d'?quivalence stricte entre les langues soit d?sormais d?pass? en traductologie. Le concept de TRADUCTION repose depuis longtemps sur des dichotomies telles que ??fid?lit??versus???libert?, ?......que ??fid?lit??versus???libert?, ??fid?lit? ? la lettre???versus???fid?lit? ? l'esprit??, ??TRADUCTION sourci?re??versus???TRADUCTION cibliste?? ...

Classé : 54 431ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...nts commerciaux) - Relations presse - Edition - Organisation d’?v?nements d’entreprise -TRADUCTIONs Fran?ais / Anglais ...

Classé : 31 306ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... de jeu, pions,...) ?? Domaines de Programmation PHP + MySQLHTML + CSS Flash AS2/AS3?TRADUCTIONsJe propose un service de TRADUCTION professionnel Fan?ais / Espagnol Espagnol / Fran?ais...... Domaines de Programmation PHP + MySQLHTML + CSS Flash AS2/AS3?TRADUCTIONsJe propose un service de TRADUCTION professionnel Fan?ais / Espagnol Espagnol / Fran?ais Fran?ais / Anglais Anglais / Fran?a...

Classé : 73 338ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...TRATEGIES OUEST 2000 MICRO ENTREPRISE TRANSTRADSANGLAIS BILINGUELATINESPAGNOLFRANCAISSAISIE DE DOCS TRADUCTION DE PRESSE...

Classé : 6 345ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...u centre. Informatique, Communication trilingue, TRADUCTION Fran?ais- Anglais- Chinois, Administration, Gestion et Comptabilit?, Customer care, bonne...

Classé : 4 598ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...on de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Espagnol/Anglai......es)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Espagnol/AnglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe P...

Classé : 44 571ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ...administratif- Cr?ation de documents- Reportages photos - Cours et formation- Patrimoine culturel- TRADUCTIONs- Rapports / Transcriptions- PAO- Marketing / Publicit? - Fran?ais- Anglais- Arab...

Classé : 56 639ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ANGLAIS 2008 ) : ... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs profes...... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le f......professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) Tr......?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (S...... TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (Software Localization) Domaines de sp?cialisation: Editique (Output M...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)