Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE
Derniere mise à jour : 09/10/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 22 636ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... ?INTERACTIVE CENTER SARL FES MAROC TRADUCTION?STORYTELLINGVENTE?MARKETING?...

Classé : 25 187ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... - De Septembre 2008 ? Avril 2009?? :TRADUCTION de plusieurs cartes de prix de diff?rents ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ...... ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? Amsterdam.- De Juin 2009 ? Octobre 2009?? ? ? ?:TRADUCTION du N?erlandais au fran?ais du menu pour le ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?......? ? ? ? ? ? ? ? ? ?pour?des?formations ACCOR ? Amsterdam.- De Janvier 2009 ? aujourd'hui?? ? ? :TRADUCTION du n?erlandais au fran?ais de menus et ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?......Fran?ais,Agent d'importation sp?cialis? dans l' agroalimentaire,voix off et r?dacteur web.?-TRADUCTION sp?cialis?e en anglais,n?erlandais,portuguais et fran?ais-sp?cialis? en hotellerie,restau...

Classé : 42 856ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...n d'articles en tous genres, style clair et vivant, tr?s bon r?dactionnel.??Nombreux travaux de TRADUCTION depuis l'anglais ou l'espagnol vers le fran?ais (minutes, r?sum?s, bulletins, etc...

Classé : 54 537ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...t le francais et l'arabe et j' ai aussi un bon niveau en anglais. Je pratique couramment la TRADUCTION entre ces trois langues.en mati?re de connaissances informatiques, je ma?trise parfaiteme...... sur word et la cr?ation de pr?sentations avec power point.Traitement de textes en langue fran?aise.TRADUCTION: -anglais/fran?ais ? ? ? ? ? ? ? ?? -fran?ais/arabe? ? ? ? ? ? ? ?? -arabe/francaisR?dact...

Classé : 3 561ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... * Actuellement : SDL International (agence de TRADUCTION) : traductrice/relectrice junior (anglais essentiellement)* Septembre – D?cembre 20......2008 : Collaboration avec Susana Bonales Herrera, juriste et traductrice ? Guadalajara au Mexique : TRADUCTION d’un ouvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera......uvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera (espagnol/fran?ais) ; TRADUCTION de documents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula......ents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation ......spagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation de lunettes ? Recibe el Regalo de la Vis...

Classé : 4 572ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...e biblioth?que, r?f?rencement, pr?ts AllEvents : gestion d'?v?nements Kunena : forum JoomFish : TRADUCTION de site?Autres CMS : WorPress, Drupal, Amont, Cabanova, Freewebs Logiciel de e-commerce :......iew ?Logiciels de bureautique/mailing : Word, Excel, Access, PowerPoint, Sarbacane?Anglais courant (TRADUCTION de site possible) ? ...

Classé : 39 285ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/An...... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etc......nsTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etcRecherche internetConception base de donn?esSaisie annuaireSai...

Classé : 39 221ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Classé : 34 570ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... BBC Radio One ?(UK)Generale d'hotelerie (FR)?Smartgroup (AUS)Hayom (CH)?JournalismeTRADUCTION francais- anglais?CommunicationMarketing ??...

Classé : 13 405ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Plateformes : Win XP et LinuxLangues : Fran?ais, Anglais (US/UK) excellent niveau pour TRADUCTIONs,...Italien, (Russe, Espagnol, Portuguais (Br?sil), Allemand possibles). ...

Classé : 9 767ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ions sur les plateformes de r?daction.Je suis comp?tente en r?daction, reformulation, correction et TRADUCTION italien - fran?ais et anglais - fran?ais....

Classé : 42 727ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Classé : 57 021ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ans le poste de gestionnaire de base de donn?es chez tunicall pour le compte de la soci?t? autobiz?_TRADUCTION Fran?ais/Anglais?TRADUCTION?Fran?ais/all emend???TRADUCTION?Fran?ais/italien-mont age num...... de base de donn?es chez tunicall pour le compte de la soci?t? autobiz?_TRADUCTION Fran?ais/Anglais?TRADUCTION?Fran?ais/all emend???TRADUCTION?Fran?ais/italien-mont age num?rique vid?o et son-manipula......l pour le compte de la soci?t? autobiz?_TRADUCTION Fran?ais/Anglais?TRADUCTION?Fran?ais/all emend???TRADUCTION?Fran?ais/italien-mont age num?rique vid?o et son-manipulation du graphismes avec photosho...

Classé : 15 818ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...hotoshop, Illustrator, Indesign, Acrobat, Stitcher, MS Office.Trilingue fran?ais/allemand/anglais : TRADUCTION de tous documents. ...

Classé : 54 854ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ais courant, lu & ?crit Allemand, italien, n?erlandais, polonais en traitement typo & claviers sous TRADUCTIONDiversArts, lettres & sports. ArchitectureArt pictural & Portraitiste. Pop Art. Lyrisme ab...

Classé : 18 338ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... ? 1985 – ? ce jour ? ??????????????????????TRADUCTION et Interpr?tariat : polonais - russe - fran?ais ?????????????????? ?? 2011 – ? ......?????? Draguignan (83) -??? Gestion commerciale, financi?re de l’activit? ind?pendante -??? TRADUCTION dans les domaines suivants : *????????? commerce *????????? industrie *????????? fina......nances *????????? droit *????????? science *????????? litt?rature 1997 - 2007?????? ??????????? TRADUCTION et Interpr?tariat en polonais et russe pour les besoins de SUPRA SA ????????????????????......????????????? Nice (1983–1987) ??????????? ????????? Formatrice en FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domain......n FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domaine des ?nergies renouvelables ????????? TRADUCTION de sites web ?????????...

Classé : 11 565ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...es, nous avons trois sites web ? notre actif : www.mli-benin.com, www.opololab.com & www.thiolab.comTRADUCTION asserment?e, humaine instantan?e (www.thiolab.com), standard, transcription, sous-titrage...

Classé : 15 901ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...Ajax?R?f?rencement- audit du site et rep?rage des facteurs bloquants- ?tude et choix des mots cl?sTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AnglaisDivers......facteurs bloquants- ?tude et choix des mots cl?sTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AnglaisDiversMontage vid?o avec Adobe PremiereGraphisme sous Th...

Classé : 60 557ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...agasins aux Etats-Unis, semaine de stage en entreprise dans une mairie au service de communication.?TRADUCTION :?anglais langue maternelle, parl? et ?crit couremmentfran?ais parl? et ?crit couremment ...

Classé : 25 197ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... - Traductrice freelance portugais-fran?aisDomaines de TRADUCTION : Sciences humaines, tourisme, commerce, Education. - Transcription/r?vision/correction ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)