Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE
Derniere mise à jour : 07/01/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 30 356ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... - Nice et environs, France - Freelance - Janvier 2011, En cours ? ???? R?alisation, r?daction et TRADUCTION en anglais d'interviews. (site web Info Antibes, Rock’n Live) ???? ?TRADUCTION......action et TRADUCTION en anglais d'interviews. (site web Info Antibes, Rock’n Live) ???? ?TRADUCTION de site internet (Restaurant le Figuier St Esprit) ???? ?Prises de vue, mariages, portra...

Classé : 24 043ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ue Anglaise en Roumaine pour la maison d'edition Corint Junior, Roumanie.J'ai fait multiple TRADUCTIONs dans les domaines: - IT; - Beletristique; - Descriptions des produits co...

Classé : 31 121ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...on de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONs Fran?ais/ Anglais, Anglais/ Fran?ais, Fran?ais/Espagnol, Espagnol/ Fran?aisDiversMontage...



Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : [email protected]?sum?:Traducteur professionnel avec plus de 5 ans d'exp?rience. Exp?rience?dans la TRADUCTION de textes techniques, juridiques et commerciaux. Bonne?connaissance des logiciels de trad...... la TRADUCTION de textes techniques, juridiques et commerciaux. Bonne?connaissance des logiciels de TRADUCTION assist?e par ordinateur. Bilingue?fran?ais-anglais et comp?tences avanc?es en espagnol.Ex......?tences avanc?es en espagnol.Exp?rience professionnelle:Traducteur freelanceJanvier 2018 - pr?sent- TRADUCTION de textes techniques et?commerciaux pour des clients du secteur industriel et de l'?n......on de textes techniques et?commerciaux pour des clients du secteur industriel et de l'?nergie.- TRADUCTION?de documents juridiques pour des cabinets d'avocats et des entreprises?multinationale...

Classé : 37 893ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... d’un site Web, et nous permet de vous accompagner dans son animation (r?daction de contenus, TRADUCTION), son acquisition de trafic (r?f?rencement, e-marketing), ou son actualisation (webmaster...

Classé : 37 182ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Ecrivain public et correctrice depuis 12 ans, TRADUCTION anglais vers fran?ais, fran?ais vers anglais Anglais, Fran?aisWindows XP...

Classé : 21 423ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ASH & CARRY FRANCE?(Commercial / Vente)? TRADUCTION et Interpr?tation de Fran?ais/Anglais en Tha?landais ou Chinois et inversementConseils en...

Classé : 58 251ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... d’Ecosse (Minist?re des Affaires Etrang?res) Travail important sur linguistique et TRADUCTION pendant ma formation universitaire. ? Travail de comparaison entre les langues avec mon......professionnelle. ? Comp?tences linguistiques et culturelles en Fran?ais et Anglais permettant une TRADUCTION pr?cise qui tient compte du contexte et de la r?alit? de ce qui est utilis? dans chaque p...

Classé : 21 552ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Classé : 33 387ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...compl?ment de revenuREDACTION de contenu sur des forums et autres blog en amateur durant mes ?tudes TRADUCTION anglais/fran?ais depuis 2005 pour plusieurs magazines en compl?ment de mes ?tudesCharg? d...

Classé : 46 890ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...tion et impression de livres- PHP- MYSQL- Photoshop- Fireworks- InDesign- Webdesign- Illustrations- TRADUCTIONs- Impression ? la demande- Edition?...

Classé : 49 232ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Classé : 3 301ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...2014 – Mai 2015 Traductrice freelance - E novation web?: soci?t? de communication ????????? TRADUCTION des sites web vers l’italien, l’arabe et le fran?ais ? Mars 2014 - Mai 2014......b vers l’italien, l’arabe et le fran?ais ? Mars 2014 - Mai 2014 ?Stagiaire - Cheyeb TRADUCTION?: bureau de TRADUCTION asserment?e ????????? TRADUCTION des textes juridiques, ?conomiqu...... l’arabe et le fran?ais ? Mars 2014 - Mai 2014 ?Stagiaire - Cheyeb TRADUCTION?: bureau de TRADUCTION asserment?e ????????? TRADUCTION des textes juridiques, ?conomiques, techniques et admin......Mars 2014 - Mai 2014 ?Stagiaire - Cheyeb TRADUCTION?: bureau de TRADUCTION asserment?e ????????? TRADUCTION des textes juridiques, ?conomiques, techniques et administratifs (de l’italien vers...

Classé : 14 750ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...laquettes publicitaires, …2002 : Op?ratrice PAO dans une imprimerie, puis dans une agence de TRADUCTION - ?dition : QuarkXPress, Illustrator2000 : biblioth?que municipale de Lisieux : multim?di...

Classé : 13 065ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... TRADUCTION anglais>fran?ais TRADUCTION danois>fran?aisRelecture et correction de TRADUCTIONs Domaine...... TRADUCTION anglais>fran?ais TRADUCTION danois>fran?aisRelecture et correction de TRADUCTIONs Domaines de sp?cialisation : juridi...... TRADUCTION anglais>fran?ais TRADUCTION danois>fran?aisRelecture et correction de TRADUCTIONs Domaines de sp?cialisation : juridique (contrats, statuts, r?glements, d?cisions de just......thttps://www.proz.com/feedba ck-card/1124383 ?? TRADUCTION anglais>fran?ais et danois>fran?aisDomaines de sp?cialisation : juridique (contrats, stat...

Classé : 3 343ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... F?v./juin 93??????????????? Elaboration d'un module? de? TRADUCTION? des? expressions? idiomatiques? ? usage verbal de l'anglais vers? l'arabe?? ? l......ement?: C sous DOS). Juillet/sept 93???????????? Recrut? par l'IRSIT pour ?tendre le module de TRADUCTION de l’anglais vers l’arabe pour le traitement? des expressions idiomatiques ? ...

Classé : 37 737ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...itions,? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? facturation, standard, courriers, TRADUCTIONs. ?- Janv 2000 / Ao?t 2004?:??? Assistante de Direction Trilingue???????????????????????...

Classé : 9 614ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Intranet chez ART International (Groslay)D?veloppement d'un Intranet de gestion de dossiers de TRADUCTION (affectation de traducteurs aux dossiers et g?n?ration de documents comptables), r?dactio...

Classé : 15 233ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...l(en poste, 2,5 ans)R?daction et mise ? jour des manuels d'utilisation des logiciels, suivi des TRADUCTIONs, graphisme, r?alisation du site Internet (chef de projet),supervision de la cr?ation de ......logiciel (apprentissage, 1an) R?daction et mise ? jour de documentation tr?s technique, suivi de la TRADUCTION, relectures, frameScript (initiation), tests du produit (tests d'interface et tests f...

Classé : 60 412ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)