Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE
Derniere mise à jour : 20/09/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 57 117ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsfran?ais, allemand, anglais; espagnol?Divers?Manipulation de graphismes avec Photoshop?...



Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : [email protected]?sum?:Traducteur professionnel avec plus de 5 ans d'exp?rience. Exp?rience?dans la TRADUCTION de textes techniques, juridiques et commerciaux. Bonne?connaissance des logiciels de trad...... la TRADUCTION de textes techniques, juridiques et commerciaux. Bonne?connaissance des logiciels de TRADUCTION assist?e par ordinateur. Bilingue?fran?ais-anglais et comp?tences avanc?es en espagnol.Ex......?tences avanc?es en espagnol.Exp?rience professionnelle:Traducteur freelanceJanvier 2018 - pr?sent- TRADUCTION de textes techniques et?commerciaux pour des clients du secteur industriel et de l'?n......on de textes techniques et?commerciaux pour des clients du secteur industriel et de l'?nergie.- TRADUCTION?de documents juridiques pour des cabinets d'avocats et des entreprises?multinationale...

Classé : 6 595ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... TRADUCTION pour le film Tokyo Freeters, r?alis? par Marc Petitjean, TS PRODUCTIONS.R?alisation de pl......, publicit?s)Montage pour plusieurs productions (internationales)?? LanguageHTML+JAVASCRIPT ?TRADUCTION Je parle parfaitement anglais, francais et espagnol. ? Divers Montage num?rique...

Classé : 44 833ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Collaboration syst?mathique avec SC Automobile Dacia SA?TRADUCTION: roumain-fran?ais, fran?ais-roumain...

Classé : 57 089ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... ????? Actuellement?: ????????? R?daction Web Anglophone et Francophone????????? TRADUCTION (Fran?ais – Anglais – Arabe)????? Du 06/2009 au 09/2009?: Formatrice au sein......l HB CASH.????? 04/2008 – 06/2008?: Formatrice au sein du centre d’appel HB CASH????? TRADUCTION en freelance (Fran?ais – Anglais et Anglais-Fran?ais)????? Formation Anglophone et......).????? 8/2006 -11/2006?: Stage au sein de CHEQUPOINT en tant qu’agent charg?e de client?le (TRADUCTION ??fran?ais-anglais??, saisie, classement, suivi-client).????? B?n?ficiaire des s?minaire...

Classé : 18 789ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...radient, recherche clients sur annuaires informatiques?divers sites internet statiques et dynamiquesTRADUCTIONs techniques allemandes et italiennes s......L, PHP, CSS, MYSQL programmation : C/C++, VB, PERL, VBA(Excel,Word)bases de donn?es : MYSQL avec PHPTRADUCTIONs : fran?ais/allemand - allemand/fran?ais(y compris TRADUCTIONs techniques)?mod?lisation 3......Word)bases de donn?es : MYSQL avec PHPTRADUCTIONs : fran?ais/allemand - allemand/fran?ais(y compris TRADUCTIONs techniques)?mod?lisation 3D sous CATIA, SOLIDWORKS??? ...

Classé : 11 564ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...es, nous avons trois sites web ? notre actif : www.mli-benin.com, www.opololab.com & www.thiolab.comTRADUCTION asserment?e, humaine instantan?e (www.thiolab.com), standard, transcription, sous-titrage...

Classé : 54 189ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... DURHAM TRANSLATORS LIMITEDTraductrice TRADUCTIONs d’articles de recherche TRADUCTIONs de nouvelles d'Ian RankinTESTRONICS LABOR...... DURHAM TRANSLATORS LIMITEDTraductrice TRADUCTIONs d’articles de recherche TRADUCTIONs de nouvelles d'Ian RankinTESTRONICS LABORATORIES Relectrice, Traductrice et Testeur...

Classé : 26 722ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...diverses et je suis une personne polyvalente. J'ai comme r?f?rence les travaux de r?daction, de TRADUCTION (Anglais- Fran?ais ), d'assistance ? distance et aussi d'?mission et de r?c?ption......motiv? et attentif je vous propose mes services pour vos travaux de r?daction, de transcription, de TRADUCTION EN/FR et d'assistance ? distance. Disponible ? temps plein, je saurai mettre ? profit...

Classé : 373ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... r?alisation d’un site vitrine pour la pr?sentation et le d?chargement d’un software de TRADUCTION destine pour le mode arabe. Avec int?gration du module de payement PayPal. Technologies u...

Classé : 59 223ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ns l'horlogerie.2006 - 2008 : R?dactrice technique. Modes d'emploi , catalogue, gestion des TRADUCTIONs et de la publicationR?daction d'articles pour une revue sportive, TRADUCTION de text......ogue, gestion des TRADUCTIONs et de la publicationR?daction d'articles pour une revue sportive, TRADUCTION de textes de l'espagnol au fran?ais pour une fondation active dans l'environnemen...

Classé : 52 198ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... techniques ? temps partiel 2008 –2010 Traductrice ? l’agence? de TRADUCTION LINGVO STUDIO, Kharkov ?2007 –2010 Universit? Nationale d&rsq......nce avec les partenaires interpr?tariat lors des pourparlers et des conf?rences TRADUCTION de documents et de la correspondance pr?paration de plaquettes de promot......alien (interm?diaire), Anglais (interm?diaire). ? Profil traductrice ind?pendante?(depuis 2007)?: TRADUCTION de tout niveau, principalement ?conomie, droit, tourisme, IT, ?ducation, partenariat univ...

Classé : 42 300ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Realisation de plusieurs travaux de TRADUCTION dans plusieurs domaines d'activit?s et plusieures langues.par ex: TRADUCTION de sites......usieurs travaux de TRADUCTION dans plusieurs domaines d'activit?s et plusieures langues.par ex: TRADUCTION de sites internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, traduct......39;activit?s et plusieures langues.par ex: TRADUCTION de sites internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, TRADUCTION de contrats, TRADUCTION d'appels d'offre...et......ar ex: TRADUCTION de sites internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, TRADUCTION de contrats, TRADUCTION d'appels d'offre...etcceux qui nous ont deja fait confian......es internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, TRADUCTION de contrats, TRADUCTION d'appels d'offre...etcceux qui nous ont deja fait confiance:Sonatrach (12eme entr...

Classé : 56 140ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...# comme des projets de gestion de stock et relations soci?t?/clients etc ...Et traitement de textes,TRADUCTION francais/anglais/arabeC#/dotnet /php/javascript/htmJe m?trise les langues francais,anglai...

Classé : 36 937ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections ...... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers ......duction :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Aut......fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de s...... l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de site webs, notemment de jeux en ligne- Interpr?te officielle d'un congr?s annuel ...

Classé : 6 461ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... HTMLPHP&MySQLblendermodelisation 3D?Gimp inkscape excelwordpowerpoint open office FrancaisArabe?TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Arabe et?Arabe/......e excelwordpowerpoint open office FrancaisArabe?TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Arabe et?Arabe/Fran?ais ...

Classé : 39 497ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...R?f?rences entre autres:Eurodisneyland (salari?e) : Disneyland H?tel, H?tel 4*+, Main Street (5 ans)TRADUCTION des pi?ces techniques, administratives et contractuelles en vue de futurs appels d’......ce de la Meuse –pour divers comit?s r?gionaux de tourisme (site Internet)En cours ?galement : TRADUCTION pour la r?alisation d’un long m?trage d’un roman et de son synopsis d?taill?.......raduction pour la r?alisation d’un long m?trage d’un roman et de son synopsis d?taill?. TRADUCTION r?guli?re d’un Journal Extravagant. TraductriceAnglais/fran?aisFran&c cedil;ais/Ang......on r?guli?re d’un Journal Extravagant. TraductriceAnglais/fran?aisFran&c cedil;ais/AnglaisMes TRADUCTIONs vers l'Anglais sont relues par une collaboratrice anglaise situ?e ? BrightonRetransc...

Classé : 58 251ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... d’Ecosse (Minist?re des Affaires Etrang?res) Travail important sur linguistique et TRADUCTION pendant ma formation universitaire. ? Travail de comparaison entre les langues avec mon......professionnelle. ? Comp?tences linguistiques et culturelles en Fran?ais et Anglais permettant une TRADUCTION pr?cise qui tient compte du contexte et de la r?alit? de ce qui est utilis? dans chaque p...

Classé : 54 703ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...utres logiciel Microsoft, Formation Linux et ses logiciel. Concepteur de nombreux petits?logiciels (TRADUCTION en fran?ais,? ergonomie, programmation) ?...

Classé : 13 767ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...M?diath?que Municipale- Missions r?alis?es en 2008 en tant que secr?taire-traductrice ind?pendante :TRADUCTION technique de fiches produits dans le domaine agro-alimentaire, de l'anglais au fran?a......ole et viticole) 08160 VENDRESSE (E-mail : [email protected])saisie et r?daction de courriersTRADUCTION du fran?ais ? l'anglais pour le compte d'un particulier :Mme DOHERTY (94)- detyna...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)