Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE
Derniere mise à jour : 08/10/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 15 933ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... Exp?rience de plus de 10 ans dans la TRADUCTIONDomaine : Art-Tourisme-Affaires-GastronomieFormatr ice: langue/logiciels o TRADUCTIONs ......ans dans la TRADUCTIONDomaine : Art-Tourisme-Affaires-GastronomieFormatr ice: langue/logiciels o TRADUCTIONs depuis 2002 de catalogues touristiques pour la R?gion Toscaneo TRADUCTIONs d’une p...... ice: langue/logiciels o TRADUCTIONs depuis 2002 de catalogues touristiques pour la R?gion Toscaneo TRADUCTIONs d’une partie du mode d’emploi de la turbine ? gazo TRADUCTIONs de menus pour...... pour la R?gion Toscaneo TRADUCTIONs d’une partie du mode d’emploi de la turbine ? gazo TRADUCTIONs de menus pour des restaurants ? Paris et en r?gion parisienneo Retranscriptions d’......de menus pour des restaurants ? Paris et en r?gion parisienneo Retranscriptions d’interviewso TRADUCTIONs cons?cutive d’interview de conservateurs au mus?e du Louvreo Missions de traductio...

Classé : 79 460ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... TRADUCTION juridique et TRADUCTION classique de l'espagnol vers le fran?ais et vice versa. ...... TRADUCTION juridique et TRADUCTION classique de l'espagnol vers le fran?ais et vice versa. ...

Classé : 29 533ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ollaboration avec une secr?taire ind?pendante qui assure les travaux de r?daction, mise en page, et TRADUCTION Fran?ais-Anglais.Plusieurs sites que j'ai cr?e sont en ligne:www.mennecy-auto.frwww.l...

Classé : 26 733ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...e maquette de site web, logo, conception graphique Javascript?WindowsLinuxH?bergement Web, DNS, MAILTRADUCTION Francais, Anglais, Allemand ...

Classé : 55 460ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Classé : 34 944ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...nt en aucun cas un probl?me pour moi, j'utilise internet facilement et rapidement ainsi que les TRADUCTIONs en anglais qui sont dans mes capacit?s. ...

Classé : 39 700ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...tion quotidienne de ces logiciels et rendent donc mes cours particuli?rement adapt?s ? vos demandes.TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais...

Classé : 15 743ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...peur & Chef de Projet chez Gumitech SARL: Produit principal: Conception, design, d?veloppement et TRADUCTION de Contactizer Pro, un progiciel de type “PIM” moderne et ?volu? pour Mac OS ...

Classé : 13 757ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... ?VOLONTAIRE – European Coordinating Via Campesina (Bruxelles, Belgique)-?TRADUCTIONs de textes fran?ais-espagnolVOLONTAIRE – V?t?rinaires Sans Fronti?res (France)- Tra......)-?TRADUCTIONs de textes fran?ais-espagnolVOLONTAIRE – V?t?rinaires Sans Fronti?res (France)- TRADUCTIONs de textes fran?ais-espagnol?Exp?rience comme professeur d?espagnol pour ?trangers et pro......agnol?Exp?rience comme professeur d?espagnol pour ?trangers et professeur de fran?ais pour espagnolsTRADUCTION du jeu de carte ? Obsalim ??TRADUCTIONs pour des particuliers ?? Espagnol?: Langue ......agnol pour ?trangers et professeur de fran?ais pour espagnolsTRADUCTION du jeu de carte ? Obsalim ??TRADUCTIONs pour des particuliers ?? Espagnol?: Langue maternelle.? Anglais?: Niveau B2-1 (av...

Classé : 14 622ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... 2015PIGMENT ROUGE?(maquettisme publicitaire)Nov. 2001 – Jan. 2016BERLITZ S.A.(Enseignement & TRADUCTION)Mai 2009 – juin 2015AUXIA(Assurance vie – filiale M?d?ric)F?v. 2015 – A...

Classé : 79 659ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE...

Classé : 56 102ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... -TRADUCTION anglais fran?ais de n'importe quel texte- Ms word, Excel, powerpoint-correction de te...

Classé : 88 339ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais et vice versa pour une soci?t? de b?timentcours d'i...

Classé : 9 851ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...ons web) D?veloppeur freelance PHP/MySQL: - D?veloppement de sites web dynamiques (PHP/Mysql). - TRADUCTION des cahiers des charges en sp?cifications techniques. - Benchmarking (Etudes comparative...

Classé : 12 988ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...T open sourcejQuery, Ruby on rails, symphony, Drupal 5, 6, 7, prestashop, joomla, wordpress….TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglais/arabeDe......al 5, 6, 7, prestashop, joomla, wordpress….TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglais/arabeDesignManipulation de graphismes avec Photoshop, Ill...

Classé : 54 712ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... TRADUCTION de documents juridiques,?TRADUCTION technique pour bo?te de production ( m?dias)?traducti...... TRADUCTION de documents juridiques,?TRADUCTION technique pour bo?te de production ( m?dias)?TRADUCTION d'oeuvres litt?rairesr?dactio...... TRADUCTION de documents juridiques,?TRADUCTION technique pour bo?te de production ( m?dias)?TRADUCTION d'oeuvres litt?rairesr?daction de CVs et lettres de motivation ?en 3 langues? ......aduction d'oeuvres litt?rairesr?daction de CVs et lettres de motivation ?en 3 langues? ??TRADUCTION arabe fran?ais anglais Linux et winxp? ...

Classé : 1 925ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...tEnseignement formation a distance (internet ?windows ?office)Saisie, mise en page de documents WordTRADUCTION technique Fran?ais / ArabeLangues:?Arabe / Fran?ais ...

Classé : 38 210ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... ?Exemples de TRADUCTIONs r?cemment r?alis?es, les versions fran?aises de :http://depositphotos.com http://radioca......://radicarbon.eu/fr)http://emergogr oup.com (http://emergofrance.fr) ?Les services propos?s :TRADUCTION Anglais->Fran?ais , sitesWeb, documents techniques, etc...Localisation de sites et de log......e price, schedule, and quality, then we can work around those priorities.- Logiciel d'aide ? la TRADUCTION utilis?s: OmegaT, WordFast Pro, Trados ? ...

Classé : 16 076ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ... un peu plus pr?cis?ment. Il fut un temps aussi o? j'ai effectu? des prestations ponctuelles en TRADUCTION de textes de l'anglais en fran?ais et vice versa. De m?me aussi j'ai particip? ? ...

Classé : 20 799ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES TEXTE LITTERAIRE ) : ...n des internautes par pays. ? Rendre le contenu du site ?ditable. ? Mise en place de syst?me de TRADUCTION en base des donn?es. ? Personnalisation des emails de confirmation et d’annulatio...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)