Liste prestataires FREELANCE FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET
Derniere mise à jour : 21/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 12 706ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...s outils Google (Google Apps (Configuration, Migration & Formation), Analytics, Adsense et Adwords.?TRADUCTIONsService de TRADUCTION professionnel Arabe/Fran?ais/Anglais/Espagnol?Concepti on Graphique......e Apps (Configuration, Migration & Formation), Analytics, Adsense et Adwords.?TRADUCTIONsService de TRADUCTION professionnel Arabe/Fran?ais/Anglais/Espagnol?Concepti on GraphiqueFlyers, Cartes de visi...

Classé : 49 505ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Enseignement TRADUCTION anglais / fran?ais pour des magazines fran?ais nationaux...

Classé : 81 120ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...domains informatique+saisai+excel+dising gini civile+les plant electricit? et gaz +climatisation+TRADUCTION ...

Classé : 54 094ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... : Dreamweaver et GoLive - Adobe FlashGraphisme: Photoshop jusqu'? CS4?Bilingue anglais-fran?aisTRADUCTION tous documents (conseiller en TRADUCTION chez IBM France) ......phisme: Photoshop jusqu'? CS4?Bilingue anglais-fran?aisTRADUCTION tous documents (conseiller en TRADUCTION chez IBM France) ...

Classé : 60 395ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ription, relecture, mise en page, recherches sur Internet, Index...Mod?ration de forums sur InternetTRADUCTION ; Langues ma?tris?es : Fran?ais, anglais et arabe...

Classé : 13 422ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Plateformes : Win XP et LinuxLangues : Fran?ais, Anglais (US/UK) excellent niveau pour TRADUCTIONs,...Italien, (Russe, Espagnol, Portuguais (Br?sil), Allemand possibles). ...

Classé : 26 067ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 2 évaluation(s)


Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...omhttp://www.adapthome.frhttp://www.f cineweb.com/hec/http://www.vasculaire-pr atique.com???Langues:TRADUCTION fran?ais-> anglais et anglais->fran?ais ...

Classé : 40 997ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ustrator, Photoshop, FTP ...Linux, Mac, Pc ...Joomla, Virtuemart, Joomfish, Rewriter ...Stat, Ref, TRADUCTION, Redaction, H?b?rgement, Nom de domaine ...? ...

Classé : 17 729ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...p, vb, aspr?alisation de tests r?alisation de sites web (php/mysql, CMS(joomla, drupal, prestashop))TRADUCTION de documents en anglais, italien ...

Classé : 24 950ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... internationale): 2 ans? pr?sent, en France: administration, graphisme, news on-line, suivi site webTRADUCTIONS: 1-TEXTES A CONTENU COMMERCIAL (lettres,catalogues,offres,devis,tarifs, etc.) 2-TEXTES A...

Classé : 37 449ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... TRADUCTION du fran?ais vers l'anglais du livre Les yeux de Malka Frydman?r?dig? par?Milagro Torr...

Classé : 13 787ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...de communiqu?s de presse et mise en ligne?- Relecture, correction, mise en page de travaux finaux?- TRADUCTION d'ebook et de guides informatifs digitaux d'anglais en fran?ais de 60 ? 100 pages...

Classé : 33 898ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ..., formation, etc.) Analyse de l’existant, des besoins m?tiers, des flux de donn?es et leur TRADUCTION en solutions informatiques D?finir les normes et les proc?dures SMSI, politique de s?cu...

Classé : 4 239ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer u...... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer un texte r?dig? dans une?langue?(??langue sour......rriv?e??). Elle met en relation au moins deux langues et deux cultures, et parfois deux ?poques.Une TRADUCTION (translation?en ancien fran?ais1) repr?sente toujours un texte original (ou ??texte sourc...... d'?quivalence stricte entre les langues soit d?sormais d?pass? en traductologie. Le concept de TRADUCTION repose depuis longtemps sur des dichotomies telles que ??fid?lit??versus???libert?, ?......que ??fid?lit??versus???libert?, ??fid?lit? ? la lettre???versus???fid?lit? ? l'esprit??, ??TRADUCTION sourci?re??versus???TRADUCTION cibliste?? ...

Classé : 12 599ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ent construit mon site web via WordPress www.upandownhill.com?R?seaux sociaux?audiovisuel wordpress TRADUCTION (bilingue anglais / fran?ais) redacteur WEB SEO SEA GOOGLE ANALYTICS copywriter ?...

Classé : 29 335ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...i?re.Voici quelques exemples des prestations propos?es : Soci?t? de locations de voitures de luxe : TRADUCTION fran?ais-anglais de leur site internet Particulier : TRADUCTION de CV fran?ais anglais Do...... de locations de voitures de luxe : TRADUCTION fran?ais-anglais de leur site internet Particulier : TRADUCTION de CV fran?ais anglais Domaine viti- vinicole : TRADUCTION de fiches clients et du site i......lais de leur site internet Particulier : TRADUCTION de CV fran?ais anglais Domaine viti- vinicole : TRADUCTION de fiches clients et du site internet pour un ch?teau renomm? class? "grand cru"Saisie co......que formatrice en anglais au sein de centres de formation en langues pour salari?s d'entreprisesTRADUCTIONS FRANCAIS-ANGLAIS: TRADUCTION de textes et site internet fran?ais /anglais ?...

Classé : 26 810ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...turel / Google analytics / Adwords. Int?gration en CSS2 et (X)HTML ? partir de maquettes Photoshop? TRADUCTION de sites Internet / documents ?EXPERIENCE PROFESSIONNELLE EN ENTREPRISE :?2002- 2003 Dell...

Classé : 32 083ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... de sites, logos, banni?res, animations Flash, mascottes, HTML(avec ou sans tableaux), XHTML, CSS , TRADUCTION anglais/fran?ais...-------------- ----En : webdesign, websites creation, logos, banners/...

Classé : 36 389ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...e r?daction web et r?f?rencement : R?daction d'articles d'actualit?s, r?daction de contenu, TRADUCTION vers l'anglais, TRADUCTION de l'anglais, recherche de partenaires, ?changes de li......t : R?daction d'articles d'actualit?s, r?daction de contenu, TRADUCTION vers l'anglais, TRADUCTION de l'anglais, recherche de partenaires, ?changes de liens, ?tudes de mots cl?s et con...

Classé : 3 593ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... * Actuellement : SDL International (agence de TRADUCTION) : traductrice/relectrice junior (anglais essentiellement)* Septembre – D?cembre 20......2008 : Collaboration avec Susana Bonales Herrera, juriste et traductrice ? Guadalajara au Mexique : TRADUCTION d’un ouvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera......uvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera (espagnol/fran?ais) ; TRADUCTION de documents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula......ents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation ......spagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation de lunettes ? Recibe el Regalo de la Vis...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)