Liste prestataires FREELANCE FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET
Derniere mise à jour : 11/01/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 16 741ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... J'ai d?j? travailler comme une assistante virtuelle, je charge de la TRADUCTION, support client en anglais nous travaillons sur le site bet-ibc.J'ai d?j? travailler ...

Classé : 60 552ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET...

Classé : 38 419ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Travaux de TRADUCTIONs chez Peugeot, Renault, groupe Saint Gobain, reception des br?siliens en France, et des f...



Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...daction de textes sur divers th?matiques...).Saisie de donn?es sur plateforme en ligne ou sur Excel.TRADUCTION UK-FR.?...

Classé : 15 974ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Contenu pour sites Internet R?daction d'articles/?tudes R?daction de r?sum?s TRADUCTIONs Cr?ation de logos Cartes de visite Plaquettes commerciales Redaction de contenus web Aud...

Classé : 11 029ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.25/10) - 2 évaluation(s)


Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...rojetso??? Support Reporting au niveau Management – budget, suivi projets, qualit?-????????? TRADUCTION & support pr?sentationso??? Support ? la pr?paration & TRADUCTION des pr?sentations cl?s ......suivi projets, qualit?-????????? TRADUCTION & support pr?sentationso??? Support ? la pr?paration & TRADUCTION des pr?sentations cl?s au niveau Management?? Fran?ais – Anglais vv, Fran?ais &ndas...

Classé : 39 911ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... TRADUCTIONs multlingues :- Share International Magazine, USA- Turboval, France- 33+3 Consulting, Fra.......comhttp://www.hoteldelapo ste-diego.com/ ? Langues & Competences informatique 1? Programmes TRADUCTION : Trados, Systran Multilanguages 2? Langages programmation : H...

Classé : 39 113ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...invention, transcription de manifestations orales telles que r?unions, conf?rences, interviews, ...)TRADUCTION de documents techniques de l'anglais vers le fran?ais (sp?cifications techniques, bre......nglais vers le fran?ais (sp?cifications techniques, brevets d'invention, plans et nomenclatures)TRADUCTIONs de l'italien vers le fran?ais?Mes clients dans le domaine de la transcription audio ......d'agendasCorrespondance fran?aise, anglais et italienneOrganisation de d?placements, de r?unionsTRADUCTION en anglais de documents techniquesGestion de la correspondance en ?mission et en r?ceptio......critsTranscription audio de manifestations orales telles que r?unions, conf?rences, interviews, ...)TRADUCTION (de l'anglais ou de l'italien vers le fran?ais)Cr?ation de sites Internet avec le...

Classé : 44 901ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... une application. Thal?s S.A. (avril – juillet 2011)Correction de bugs d’un logiciel de TRADUCTION de LTR ? C.Ajout de fonctionnalit?s.D?veloppement en C, C++, utilisation des biblioth?que......ion technique. Thal?s S.A (juillet 2009 – juin 2010)Correction de bugs d’un logiciel de TRADUCTION de LTR ? C.D?veloppement en C, C++, utilisation des biblioth?ques Lex, Yacc, modificatio...

Classé : 19 182ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ement de donn?es? 6 ans d'exp?riences en op?ratrice de triatement de donn?essaisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et ex......atement de donn?essaisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et ex......s textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel? saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et e...... textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel? saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel? saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et e...

Classé : 20 642ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...e (banque, automobile,...).Web r?dactrice pour ?le site www.terredavenir.org?R?daction en Fran?ais, TRADUCTION en Anglais possible.?...

Classé : 12 541ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...re, suivi de la conception graphique, relations avec les agences de presse...- Travaux ponctuels de TRADUCTION/adaptation cr?ative de textes publicitaires pour Mother Tongue Writers (depuis 2009)- Che......ts: Dim, BMW, CIVA, SIG basket?Conception-r?dactionRewritingPubl i-reportagesCommuniqu?s de presseTRADUCTION, adaptation cr?ative anglais-fran?ais...

Classé : 3 899ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET...

Classé : 55 995ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Traductrice/Relectrice Trilingue, Fran?ais Allemand, Anglais Comp?tences 4TRADUCTIONs : techniques (domaines de comp?tences : d?veloppement durable, environnement, ?nergie re......rofessionnel4Parfaitement trilingueParcours professionnel 4depuis juillet 2008 : auto-entrepreneur, TRADUCTIONs techniques, ?tudes de march?s, apporteur d’affaires, prospection commerciale, Eite...... York 1988 (Degussa), Melbourne 1989 (Hoechst) Parfaitement trilingue, ? la recherche de projets de TRADUCTION dans toutes les combinaisons: fran?ais- allemand-anglais...

Classé : 14 340ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...en australie.Mes domaines de comp?tences que j'ai pu d?velloper au fil des ann?es concernent la TRADUCTION, la r?daction ainsi que le copywritting...

Classé : 25 964ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Cr?ation d'un site vitrine pour une entreprise de TRADUCTION/interpretariat.Mise en place d'un service d'h?bergement d'images en ligne.Tec...



Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ouveaux produits..)2022 - 2024 : R?dactrice web freelance, travaillant ? mon propre compte?R?dactionTRADUCTION?Transcription ?Assistance virtuelleCentre d'appels?...

Classé : 54 618ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...nterpr?tariat des consultations, des interventions pr?op?ratoires, chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, esp......chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, espagnol/fran?aisTranscription fran?ais et/ou espagnol...

Classé : 53 975ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...r traitements/?ducations d'enfants handicap? mentaux.Depuis 1978 aux Pays Bas.Divers travaux de TRADUCTION n?erlandais/fran?ais, anglais/fran?ais pour la Fondation D?cennie des Peuples Indig?nes, ......ran?ais, anglais/fran?ais pour la Fondation D?cennie des Peuples Indig?nes, projets ?cologiques etc.TRADUCTION d'un manuel sur l'?ducation des chiens.WinXP?Fran?ais/n?erlandais, n?erlandais/fr...

Classé : 55 201ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...'avais pour mission de tester le moteur de recherche Google (basique, vid?o, maps, books, news, TRADUCTION)De juin 2010 ? ao?t 2010: j'ai?effectu?un stage pour valid? ma premi?re ann?e de BTS...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)