Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS
Derniere mise à jour : 17/03/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 54 714ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... TRADUCTION de documents juridiques,?TRADUCTION technique pour bo?te de production ( m?dias)?traducti...... TRADUCTION de documents juridiques,?TRADUCTION technique pour bo?te de production ( m?dias)?TRADUCTION d'oeuvres litt?rairesr?dactio...... TRADUCTION de documents juridiques,?TRADUCTION technique pour bo?te de production ( m?dias)?TRADUCTION d'oeuvres litt?rairesr?daction de CVs et lettres de motivation ?en 3 langues? ......aduction d'oeuvres litt?rairesr?daction de CVs et lettres de motivation ?en 3 langues? ??TRADUCTION arabe fran?ais anglais Linux et winxp? ...

Classé : 39 840ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... 3MWE (groupe de traducteurs ind?pendants) : TRADUCTIONs r?dactionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activact......actionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>......de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>Fran?ais et Anglais>Fran?ais Domaines de...

Classé : 39 823ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sur 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand ......orts mensuels de positionnement sur 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand ...

Classé : 37 147ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... enseignement de l'allemand en Franceenseignement du fran?ais en AllemagneTRADUCTIONs de l'allemand au fran?ais dans divers domaines, dont marketing, technique.Proofreadi...

Classé : 21 044ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... ORACLE, etc.) ;- Administration et s?curisation serveur ;- Graphisme (web, mobile, print, etc.) ;- TRADUCTIONs, r?daction. ?- Autres. ?N'h?sitez pas ? nous contacter pour de plus amples informati...

Classé : 37 037ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... prestataire TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS...

Classé : 6 790ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...udio - Gestion d’abonnement - Conception du logo - Conception API pour application android de TRADUCTION Langages / framework / CMS utilis?s : Laravel7, vuejs, css3, javascript, jquery, ajax, pa...

Classé : 65 864ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... D?veloppement informatiqueBureautiqueTRADUCTIONsaisie de donn?es ...

Classé : 26 489ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...enseignement des math?matiques avec graphiques pour mes enfants.?p ???? ? TRADUCTIONs anglais-fran?ais TRADUCTIONs fran?ais-anglaisTRADUCTIONs latin-fran?ais et fran?ais-lati......s avec graphiques pour mes enfants.?p ???? ? TRADUCTIONs anglais-fran?ais TRADUCTIONs fran?ais-anglaisTRADUCTIONs latin-fran?ais et fran?ais-latin. ?Windev(Expert certifi?)VB......nfants.?p ???? ? TRADUCTIONs anglais-fran?ais TRADUCTIONs fran?ais-anglaisTRADUCTIONs latin-fran?ais et fran?ais-latin. ?Windev(Expert certifi?)VBVBA ExcelAccessGestion de pr...

Classé : 7 654ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... billets d'avion, train ou autresTranscription de fichier audioRelecture ...Liste non exhaustiveTRADUCTIONAnglaisChinoisRusseN ?erlandaisTRADUCTION de vos documents techniques, contrats, devis, pl......scription de fichier audioRelecture ...Liste non exhaustiveTRADUCTIONAnglaisChinoisRusseN ?erlandaisTRADUCTION de vos documents techniques, contrats, devis, plans......

Classé : 27 428ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...tive du CMS et des outils d'analyseInternationalisation du site et mise en place du workflow de TRADUCTIONRefonte et ?volution du moteur de recherche avec ElasticSearchD?veloppement du pole web (a...

Classé : 27 334ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...erche. Mise ? jour de l'interface graphique et de la documentation fran?aises du logiciel WWS (TRADUCTION anglais vers fran?ais). Environnement: Visual C++, Word Sp?cialiste ...

Classé : 35 465ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...c?s-verbal de r?unions, conception de supports de communication, dossiers et communiqu?s de presse, TRADUCTIONs fran?ais/anglais/allemand, ?criture de sc?nario, etc.Mon exp?rience:?-?Je collabore actu......is et allemand (Berliner Zeitung, N?298, 221 d?cembre 1995)* Exemple de publication universitaire: ?TRADUCTION d'une critique d'ouvrage en sciences sociales (Allemagne d'Aujourd'hui N?......tionnellesTranscription, relecture, correction?Management, ?conomie, ressources humaines, formation?TRADUCTIONs de l'anglais et l'allemand en fran?ais? ...

Classé : 36 578ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... ans d'exp?riences dans le domaine de l'informatique et trois (3) ans dans le domaine de la TRADUCTION j'ai effectu? plusieurs stages de perfectionnement dans ces domaines. Je trava...

Classé : 32 766ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... nationaux,location de voitures....- 2011 : Projet R?seau : Mise en place d'un firewall et NAT (TRADUCTION d'adresses r?seaux) avec IPtables sous debian squeeze- 2010 : Projet PHP : Gestion de...

Classé : 33 792ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...te dans la transcription audioTranscription des fichiers audio en fran?ais,?que ce soit une dict?e (TRADUCTION des brevets, manuel d'utilisation, etc.), une entrevue de recherches, une t?l?conf?re...

Classé : 18 329ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ..., copier/coller, r?gles SEO etc ... )Je suis sp?cialis?e dans la r?daction web, la r??criture et la TRADUCTION ( Anglais vers Fran?ais ). Je suis apte ? fournir 2000 ? 3000 mots par jour.?...

Classé : 34 610ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... -Depuis septembre 2009 : traducteur freelance (voir ? TRADUCTIONs effectu?es). -Aout ? Septembre 2010 : TRADUCTION d’Operating Room Confidential (2......is septembre 2009 : traducteur freelance (voir ? TRADUCTIONs effectu?es). -Aout ? Septembre 2010 : TRADUCTION d’Operating Room Confidential (200 pages). -Juin ? Aout 2010 : TRADUCTION de Big B......? Septembre 2010 : TRADUCTION d’Operating Room Confidential (200 pages). -Juin ? Aout 2010 : TRADUCTION de Big Boy Rules de Steve Fainaru (360 pages). -Juin ? septembre 2009 : Stage au sein du......pages). -Juin ? septembre 2009 : Stage au sein du Centre National de D?minage Humanitaire (CNDH) : TRADUCTION de Normes Internationales de L’Action contre les Mines (NILAM, voire www.mineaction......hniques ainsi que d’accords ?manant du Comit? Europ?en de Normalisation (CEN) (44500 mots). -TRADUCTION de notices d’œuvres d’art pour le catalogue ? Chef d’œuvres...

Classé : 39 077ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : .... Septembre 2000 : stage de pr?-professionnalisation dans un coll?ge de Talant. MISSIONS DE TRADUCTION Depuis janvier 2010 = 3 collaborations avec la soci?t? Otto Klostermann Gmbh pour la tr......E TRADUCTION Depuis janvier 2010 = 3 collaborations avec la soci?t? Otto Klostermann Gmbh pour la TRADUCTION technique de textes vers l’italien et l’espagnol concernant des travaux de pl...... technique de textes vers l’italien et l’espagnol concernant des travaux de pliage. = TRADUCTION du fran?ais vers l'italien du site du ch?teau de Courseulles en Normandie qui accueil......es h?tes toute l'ann?e ACTIVITES BENEVOLES EDITION, ASSOCIATIONS, PRESSE : CORRECTION ET TRADUCTION Depuis mars 2010-03-24 ? Traductrice de l’espagnol, de l’italien et ...

Classé : 28 310ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...tion de tout support graphique tel que des logos, flyer, carte visite brochures, saisie des donn?e, TRADUCTION des textes a l'arabe , espagnol, anglais fran?ais????...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)