Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS
Derniere mise à jour : 04/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 29 451ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...our une ?cole de magie 2009 Site vitrine pour une entreprise de TRADUCTION 2008 Site vitrine pour une entreprise marocaine ...

Classé : 43 279ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...ns publiques en France -Charg?e des commandes et du service client?le du site e-commerce Fran?ais - TRADUCTION des supports de communication (brochure, site internet)Cheval de Sport UK Ltd.: Entrepris......ion de catalogues produits - Mise en place d'un site internetWestgate EFI: Entreprise Anglaise. TRADUCTION d'un support marketing - cr?ation de visuelsLes Bouleries Jump': coordinatrice d&...

Classé : 28 346ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... Center, MagdeburgSeit dem 08.11.10: Verwaltungs- und Vertriebsassistentin bei Pimex GmbH, Ber?el TRADUCTION allemand> francais, francais>allemand, occasionnellement anglais...

Classé : 36 944ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections ...... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers ......duction :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Aut......fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de s...... l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de site webs, notemment de jeux en ligne- Interpr?te officielle d'un congr?s annuel ...

Classé : 24 948ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... internationale): 2 ans? pr?sent, en France: administration, graphisme, news on-line, suivi site webTRADUCTIONS: 1-TEXTES A CONTENU COMMERCIAL (lettres,catalogues,offres,devis,tarifs, etc.) 2-TEXTES A...

Classé : 28 558ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... de quelques centaines d'entreprises pour le compte de?soci?t?s?de certification multinationalesTRADUCTION technique de documents normatifs,?l?gislatifs?ou ? caract?re commercial ou marketing pour......ifs?ou ? caract?re commercial ou marketing pour le compte de plusieurs entreprises ou organismes. TRADUCTION de tout type de document de et vers le?Fran?ais, l'Anglais et l'ArabeConsulting e...

Classé : 1 146ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...), HTML5, CSS3, Responsive DesignLangues: trilingue Fran?ais, Anglais, Turc, notions d'Allemand?TRADUCTION technique et localisation de sites web? ...

Classé : 29 110ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...l'enseignement de l'anglaisExp?rience de plus trois ann?es en tant que Traducteur free-lanceTRADUCTION de documents en tant que Volontaires des Nations Unies en ligne pour le compte de l'U......tant que Volontaires des Nations Unies en ligne pour le compte de l'Union Africaine des AveuglesTRADUCTION de plusieurs doucments pour le compte d'Audace Institut AfriqueTRADUCTION de plusieur......Africaine des AveuglesTRADUCTION de plusieurs doucments pour le compte d'Audace Institut AfriqueTRADUCTION de plusieurs documents pour le compte de particuliers et pour une plateforme locale d'......on de plusieurs documents pour le compte de particuliers et pour une plateforme locale d'ONG TRADUCTION Anglais/Fran?ais et Fran?ais/Anglais (Utilisation de Wordfast)...

Classé : 6 809ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...s pour un grand groupe de t?l?communication, des modifications de logiciels pour des entreprises.En TRADUCTION, nous avons r?alis? des TRADUCTIONs de sites Internet ainsi que de fiches techniques.Notr......nication, des modifications de logiciels pour des entreprises.En TRADUCTION, nous avons r?alis? des TRADUCTIONs de sites Internet ainsi que de fiches techniques.Notre cadre d?ontologique nous interdit...

Classé : 817ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...grammation d'application sp?cifiqueprogrammation de plugins pour CMS?criture de manuel techniqueTRADUCTION de documentationchangement de base de donn?eLangage de programmation : C (++), Python (++...

Classé : 9 240ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...39;int?rieur - 30 m?Cusine sur mesure d?sinstallation et r?novation compl?te - 10m?Office ManagementTRADUCTIONs documents administratifs et techniquesAdapatation au besoins de nature atypiques selon l...

Classé : 44 707ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...principalement mais pas exclusivement dans le domaine technique.Contactez-moi pour tous vos projets.TRADUCTIONAnglaisFran?ais...

Classé : 54 618ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...nterpr?tariat des consultations, des interventions pr?op?ratoires, chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, esp......chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, espagnol/fran?aisTranscription fran?ais et/ou espagnol...

Classé : 15 682ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...iels et siteSyst?me expert appliqu? ? la digito-puncture (C++) – reconnaissance, correction e TRADUCTION de la langue malagasy en anglais (C++) – Logiciel pour tester le Q.I. d’un pe...

Classé : 58 267ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...Notre business unit "web services" assure quant ? elle des prestations de web marketing et aussi de TRADUCTION toutes langues.Notre structure est l?g?re, mobile, souple, hyper r?active, et orient?e se...

Classé : 15 489ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... sud, Argentine et Bolivie) je lis sans probl?me l'anglais technique (j'ai eu ? r?aliser la TRADUCTION fran?aise de documentation technique en anglais) je le parle avec moins d'aisance que...

Classé : 32 424ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...? R?daction des sp?cifications techniques d?taill?es. ??????? D?veloppement de Lots SSIS. ??????? TRADUCTION des macros SAS vers SQL/SSIS. ??????? Conception et d?veloppement des rapports et tablea...

Classé : 53 982ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... TRADUCTION juridique, administrative et institutionnelle - D?l?gation permanente d'El Salvador a...... administrative et institutionnelle - D?l?gation permanente d'El Salvador aupr?s de l'UNESCOTRADUCTION juridique, technique, marketing et relecture de documents - Bilis et Traductor - Cabinet ......n juridique, technique, marketing et relecture de documents - Bilis et Traductor - Cabinet BonnefousTRADUCTION de documents administratifs et relecture de documents commerciaux - Engineering Conceptio......ministratifs et relecture de documents commerciaux - Engineering Conception Maintenance (E.C.M.) TRADUCTION audio-visuelle et commerciale - Oxala, qu?te sur les chemins de la m?moire (documentaire ......visuelle et commerciale - Oxala, qu?te sur les chemins de la m?moire (documentaire long m?trage)? TRADUCTION de supports de communication de l’espagnol vers l’anglais : site Internet, br...

Classé : 34 840ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ...oire, CV, lettre de motivation, rapport de stage, th?se...), ?crit en anglais, fran?ais ou allemand.TRADUCTION de tout type de document, anglais - fran?ais - allemand.Retranscription ?crite d'enre...

Classé : 4 303ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DU MOT CHEZ NOUS ) : ... J'ai eu plusieurs projets en TRADUCTION (au niveau mondiale) comme : LING, VisaTurkeyPros, ey plusJ'ai aussi eu quelque proje......et de dimensionnement des systemes solaires (PV)PVSYSHOMERNASA POWER LARCG SUITEMICROSOFT OFFICEODOOTRADUCTIONSAISER DES DONNEES??...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)