Profil du prestataire ggoubier

Informations générales sur le prestataire ggoubier

Nickname : ggoubier
Type de structure : auto-entrepreneur
Date inscription : 04/10/2010
Dernière fois en ligne : 06/12/2012
Classement : classé 34 606ème sur 95 261 prestataires classés

Tags compétences

TRADUCTION LITTERAIRE ANGLAIS FRANCAIS TRADUCTION GENERALE ANGLAIS FRANCAIS TRADUCTION TECHNIQUE ANGLAIS FRANCAIS RELECTURE CORRECTION EDITION FRANCAIS REDACTION FRANCAIS RELECTURE CORRECTION EDITION ANGLAIS REDACTION ANGLAIS TRADUCTION LITTERAIRE FRANCAIS ANGLAIS TRADUCTION GENERALE FRANCAIS ANGLAIS TRADUCTION TECHNIQUE FRANCAIS ANGLAIS

Profil détaillé du prestataire ggoubier

Domaines de compétence
Maîtrise de l'anglais.
Expérience professionnelle

-Depuis septembre 2009 : traducteur freelance (voir « Traductions effectuées).

-Aout à Septembre 2010 : Traduction d’Operating Room Confidential (200 pages).

-Juin à Aout 2010 : Traduction de Big Boy Rules de Steve Fainaru (360 pages).

-Juin à septembre 2009 : Stage au sein du Centre National de Déminage Humanitaire (CNDH) : traduction de Normes Internationales de L’Action contre les Mines (NILAM, voire www.mineactionstandards.org), de notes techniques ainsi que d’accords émanant du Comité Européen de Normalisation (CEN) (44500 mots).

-Traduction de notices d’œuvres d’art pour le catalogue « Chef d’œuvres ? » du centre Pompidou de Metz. (5000 mots)

-Traduction de textes de présentation pour des jeux de casino en ligne (11000 mots)

-Traduction d’un document sur les systèmes bancaires en ligne (3700 mots)

-Traduction de deux nouvelles de John Barth dans le cadre de mon mémoire de Master 2 (6200 mots).

-Traduction d’une nouvelle de John Edgar Wideman dans le cadre de mon mémoire de maîtrise (7500 mots).

-Traduction d’un texte de présentation destiné à des échanges de jeunes européens pour une association agrée « Jeunesse & Sports » (850 mots).

-Traduction d’une biographie pour un musicien (2700 mots).

-Traduction d’un script pour un jeune réalisateur (4800 mots).

Etudes

2008-2009 : Master 2 pro « métiers de la traduction » (obtenu avec mention « bien »).

2006-2007 : Préparation du Capes d’Anglais. (Admissible)

2004-2005 : Maîtrise d’Anglais, spécialité traduction (obtenue avec mention « assez bien »).

2003-2004 : Licence d’Anglais (obtenue avec mention « assez bien »).

1999-2003 : Deug d’Anglais.

1999 : Baccalauréat scientifique spécialité Mathématiques (mention « passable »).

Projets réalisés par ggoubier

Portfolio en ligne du prestataire 'ggoubier'

Pas d'éléments dans le portfolio de ce prestataire

Références clients certifiées



(g)