Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES MOTS
Derniere mise à jour : 17/11/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES MOTS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES MOTS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 7 249ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...rg? de r?f?rencementChambre de commerce de Varese01/05/2008 -> 31/07/2008support aux entreprises et TRADUCTIONMicel industries01/04/2007 -> 15/05/2007Vente, prospection, d?veloppement commercial? ...

Classé : 24 845ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... R?dactionMod?ration TRADUCTION anglais fran?aisTranscription?...

Classé : 50 351ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...pports...)R?daction et d?veloppement de contenu Etudes-rapports Relecture et correction de manuscritTRADUCTION anglais-fran?ais ??...

Classé : 32 513ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...itales?MARKETING DIGITALCampagnes de web marketingSearch Engine OptimisationCr?ation de contenus (& TRADUCTIONs)Publicit? en ligneWeb AnalyticsSocial Media Management?...

Classé : 44 893ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... TRADUCTIONs Anglais fran?ais dans de nombreux domaines (voir CV sur demande) TRADUCTION e...... TRADUCTIONs Anglais fran?ais dans de nombreux domaines (voir CV sur demande) TRADUCTION et relecture Anglais-Fran?ais sur les logiciels:TradosWordfastTranslation workspace. ...

Classé : 7 006ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...Pour assurer la qualit? finale des jeux?: d?finition des consignes stylistiques pour les ?quipes de TRADUCTION, harmonisation linguistique?; univers?: enfants, humour, aventure, jeu de r?le, histoire ......ts et d?lais de production?: ?laboration des budgets et plannings, mise en œuvre et suivi des TRADUCTIONs, doublages audio et tests linguistiques multilingues v R?sultat?: sortie de plus de 10 ......????????? Greenpeace, Amnesty International, La Box - ONG et autres – Traductrice b?n?vole v TRADUCTION de documents vers le fran?ais, domaines vari?s?: beaux-arts, environnement, histoire v R......sse ou des expositions d’art ? 2005 – 2006???????????? Translations – agence de TRADUCTION – Chef de projet TRADUCTION v Coordination des TRADUCTIONs de documents financier...

Classé : 59 846ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...ution) VBbase de donnees (SQL Server, Access, Oracle, Postrgresql)Services informatique (graphisme, TRADUCTION, web site)?PHP, java, Access, VB, DOt NET, C+, Visual C, Joomla .... toute solution WebWi...

Classé : 20 545ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MOTS...

Classé : 32 942ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...?javascript?creation de sites internet,referencement,?formations,?gest ion et redaction de contenus TRADUCTION de site web: Anglais-Fran?aisService mailing,login.. ...

Classé : 40 721ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...ines, recherche sur structures narratives de l’autobiographie, enseignement d’?tudes de TRADUCTION avanc?es (bac+4) ; auteur du guide d’?tudiant en TRADUCTION avanc?e pour l’en......e, enseignement d’?tudes de TRADUCTION avanc?es (bac+4) ; auteur du guide d’?tudiant en TRADUCTION avanc?e pour l’enseignement ? distance de l’Universit? de Londres TRADUCTION ......tudiant en TRADUCTION avanc?e pour l’enseignement ? distance de l’Universit? de Londres TRADUCTION et correction:sites Web et MMORPGaide humainaire?cologie?ducatio nm?diapublicit? litt?rat...

Classé : 39 391ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...cr?ation articles pour journal local et r?gional-relecture et correction de manuscrits-mise en page-TRADUCTION anglais fran?ais-r?daction articles web :http://www.commentfaiton.com/fiche/voir /46961/c...

Classé : 8 443ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... de Cours particuliers d'anglais et de fran?ais au Portugal et en Afrique du Sud. 2002 - 2003 : TRADUCTIONs en free lance; Rabat Divers travaux de TRADUCTION technique. TRADUCTIONs pour le groupe ...... au Portugal et en Afrique du Sud. 2002 - 2003 : TRADUCTIONs en free lance; Rabat Divers travaux de TRADUCTION technique. TRADUCTIONs pour le groupe Schlumberger Sema??1999-2002 : ERICSSON MAROC SARL,......ique du Sud. 2002 - 2003 : TRADUCTIONs en free lance; Rabat Divers travaux de TRADUCTION technique. TRADUCTIONs pour le groupe Schlumberger Sema??1999-2002 : ERICSSON MAROC SARL, Rabat Assistante de P......SARL, Rabat Assistante de Projet responsable des travauxadministratifs du ? Project Office ?, et de TRADUCTIONs techniques?1998-1999 : FUTUREKIDS MAROC, RabatTraductrice de supports de cours d’i...

Classé : 56 551ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Minist?res, Conseils g?n?raux, Entreprises publiquesGestion TRADUCTION et projets de TRADUCTION et Interpr?tariat (langue arabe, levantin et Maghrebin)...... Minist?res, Conseils g?n?raux, Entreprises publiquesGestion TRADUCTION et projets de TRADUCTION et Interpr?tariat (langue arabe, levantin et Maghrebin)...

Classé : 53 982ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... TRADUCTION juridique, administrative et institutionnelle - D?l?gation permanente d'El Salvador a...... administrative et institutionnelle - D?l?gation permanente d'El Salvador aupr?s de l'UNESCOTRADUCTION juridique, technique, marketing et relecture de documents - Bilis et Traductor - Cabinet ......n juridique, technique, marketing et relecture de documents - Bilis et Traductor - Cabinet BonnefousTRADUCTION de documents administratifs et relecture de documents commerciaux - Engineering Conceptio......ministratifs et relecture de documents commerciaux - Engineering Conception Maintenance (E.C.M.) TRADUCTION audio-visuelle et commerciale - Oxala, qu?te sur les chemins de la m?moire (documentaire ......visuelle et commerciale - Oxala, qu?te sur les chemins de la m?moire (documentaire long m?trage)? TRADUCTION de supports de communication de l’espagnol vers l’anglais : site Internet, br...

Classé : 57 724ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...ion des projets entre notre filiale au Royaume uni et notre usine.J'effectue ponctuellement les TRADUCTIONs de nos diff?rents projets marketing pour / avec nos clients Export. Je maitri...

Classé : 84 444ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Exp?riences diverses dans le domaine de la TRADUCTION. ...

Classé : 87 875ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... TRADUCTION Anglais-Fran?ais ...

Classé : 27 361ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...rant, technique.Catalan parl?, lu, courant.Anglais parl?, lu, courant, technique.Esperanto, notions.TRADUCTIONs Espagnol (technique et litt?raire) -> fran?aisCatalan (technique et litt?raire) -> fran?...

Classé : 33 724ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...quo;une Association ??L’Ecrivain Polyglotte???: ?critures publiques, conseils administratifs, TRADUCTIONs.?2002-2007?: Collaboratrice de groupe parlementaire au S?nat?? ?tude des textes l?gisla...... Viva Mexico d’Eisenstein (Audiphone)?1978-1980?: S?lection de la programmation, animation et TRADUCTIONv La r?trospective ??Les Ecrans de la Libert? (films sovi?tiques interdits).v TRADUCTION......mation et TRADUCTIONv La r?trospective ??Les Ecrans de la Libert? (films sovi?tiques interdits).v TRADUCTION du roman de Valentin Raspoutine, L’Adieu ? l’?le, Laffont ?d.-???? TRADUCTION......erdits).v TRADUCTION du roman de Valentin Raspoutine, L’Adieu ? l’?le, Laffont ?d.-???? TRADUCTION de textes in?dits de M. Bakounine sur Hegel, Institut d’Histoire Sociale d’Am...

Classé : 48 826ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...Rom ou DVD-Rom interactifs avec logiciels Macromedia Director et C# + Sql ServerVB.net + sql server TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglaisfrancais......ia Director et C# + Sql ServerVB.net + sql server TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglaisfrancais \allemand DiversMontage num?rique vid?o et son av...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)