Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES MOTS
Derniere mise à jour : 11/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES MOTS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES MOTS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 36 182ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...e-forme : Windows (2000, XP, Win Vista, Win7, Win Serveur 2003 et 2008) + Linux toutes distribution?TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais vers Anglais et ......Serveur 2003 et 2008) + Linux toutes distribution?TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais vers Anglais et vice-versa.DiversMontage num?rique vid?o et sonMan...



Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MOTS...

Classé : 47 481ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... de fran?ais pour Edexcel (examens ?crits) 2007– jusqu'? pr?sent Traductrice ind?pendante TRADUCTIONs g?n?rales, notamment : TRADUCTION g?n?rale pour Euro-Lang Translations LtdTRADUCTION d&#......?crits) 2007– jusqu'? pr?sent Traductrice ind?pendante TRADUCTIONs g?n?rales, notamment : TRADUCTION g?n?rale pour Euro-Lang Translations LtdTRADUCTION d'un document g?n?ral relatif aux ...... ind?pendante TRADUCTIONs g?n?rales, notamment : TRADUCTION g?n?rale pour Euro-Lang Translations LtdTRADUCTION d'un document g?n?ral relatif aux services m?dicauxTRADUCTIONs g?n?rales pour for ica......le pour Euro-Lang Translations LtdTRADUCTION d'un document g?n?ral relatif aux services m?dicauxTRADUCTIONs g?n?rales pour for icanlocalize.comTRADUCTION d’une page Web pour Small talk schoo...

Classé : 11 864ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... op?ratrice de saisie, op?rateur tchat , redaction, correction, TRADUCTION, assistante virtuelle, moderateur ...

Classé : 35 249ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... TRADUCTION de pages web espagnol-fran?ais (www.novestec-moia.com)TRADUCTION de jeux pour enfants all...... TRADUCTION de pages web espagnol-fran?ais (www.novestec-moia.com)TRADUCTION de jeux pour enfants allemand-espagnol (domaines scientifiques, phisique, m?canique,?nerg......jeux pour enfants allemand-espagnol (domaines scientifiques, phisique, m?canique,?nergie solaire...)TRADUCTION de documents commerciaux fran?ais -espagnol-catalan ?? espagnol et catalan: la...

Classé : 6 350ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...u centre. Informatique, Communication trilingue, TRADUCTION Fran?ais- Anglais- Chinois, Administration, Gestion et Comptabilit?, Customer care, bonne...

Classé : 22 447ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...on de logos, de plaquettes et de supports ? la vente - R?daction d'argumentaires, de contenus - TRADUCTION - D?veloppement d'applications mobiles. ...

Classé : 3 658ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... de la langue orale, grammaire, phon?tique? Analyse de textes litt?raires, litt?rature, sociologie? TRADUCTION fran?ais-russe, russe-fran?ais, langage des m?dias Av. - mai 07: Hispamedia ASBL – ......v. - mai 07: Hispamedia ASBL – Service communication (1 mois)o Stage d’apprentissage en TRADUCTION – Revue espagnol ECOS? Recherche d’articles fran?ais-espagnol, espagnol-fran?......dash; Revue espagnol ECOS? Recherche d’articles fran?ais-espagnol, espagnol-fran?ais + r?sum? TRADUCTION d’articles fran?ais-espagnol, espagnol-fran?ais?Trados, Winalign, WordMes langues d...

Classé : 17 199ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... 20 ans d'experience dans le domaine de la TRADUCTION freelance et professionnelle(Anglais/Francais - Francais/Anglais) TRADUCTION en anglais/f...... dans le domaine de la TRADUCTION freelance et professionnelle(Anglais/Francais - Francais/Anglais) TRADUCTION en anglais/francais/malgache de: discussions de focus groups, textes pour site web, texte...... message/public cible/objectif de communication? TRADUCTION Francais - Anglais, et MalagasyRedaction en Francais, Anglais et MalagasyTranscription au...

Classé : 60 423ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (8.25/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...phie, -retouche d'image, -cr?ation d'affiche, -cr?ation de logo,-cr?ation de plaquette,?-en TRADUCTION bilingue allemand, anglais courant?? CONNAISSANCES INFORMATIQUES????&nb sp;??????& nbsp;?...

Classé : 52 705ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...lace, formation.) (Utilisation de Delphi, base de donn?es BDE, SQL, Interbase), d’interfaces (TRADUCTION de fichiers binaires, textes, tableurs pour int?grer dans les balances ou groupe de pesag......eue nantaise. Une interface logicielle entre le gros syst?me (AS400) et les balances. Des outils de TRADUCTION d'image bitmap pour les envoyer aux balances. Des outils de conversion de donn?es (ve...

Classé : 14 850ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...e de projets : publication multilingue? Op?ratio n de la publication assist?e par ordinateur ? TRADUCTION en langues chinois, japonaisKomori-Chambon SA Stage Analyse de march? Analyse du march...... japonaisKomori-Chambon SA Stage Analyse de march? Analyse du march? d’imprimerie en Asie? TRADUCTION technique? Accompagnement des clients chinoisSumitomo Bank, Suzhou Op?rateur polyvalent?...... surveillant de mise en chantier? Fujitsu Media Co, Ltd. Suzhou - assistant du formateur technique, TRADUCTION technique? NSG Electronic Co, Ltd. Suzhou - assistant du surveillant de mise en chantier?......tant du surveillant de mise en chantier? Wanotech Electronic Co, Ltd. Suzhou – interpr?tation TRADUCTION technique? Fuji Film Co, Ltd. Suzhou - interpr?tation TRADUCTION technique? Mitutoyo Mesu...

Classé : 3 279ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... 2006 – pr?sent: traductrice ind?pendante (collaboration avec agences de TRADUCTION de Roumanie, Hongrie, France, Pologne, Belgique)Juillet 2004 – Ao?t 2005 : secr?tai...

Classé : 9 583ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...n de contenus web ?Relecture-correctionR?dactionTRADUCTION de sites webs ou documents professionnelsSp?cialit?s:articles de blog?pages de sites inte...

Classé : 85 996ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... ESEIGNEMENT ET TRADUCTION ADMINISTRATIONARABE FRANCAIS ANGLAISwinXP WIN7...

Classé : 31 088ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... : Installation d'un site sous joomla = 100% ? TRADUCTION d'un module ou composant = 100% ? Comprendre et installer de...

Classé : 59 888ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...Espagnole, Italien, Luxembourgeois, Yougoslave, Russe...Toutes ces langues sont parl?, lu et ?crite.TRADUCTION de site, textes r?digeable dans toutes les languages cit?s ci dessus.??? ...

Classé : 51 331ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...rofessionnel des Arts et des Lettres?Bilingue Fran?ais-PortugaisR?daction, cr?ation de documentationTRADUCTION et?Interpr?tation?Portugais/Fran?ais/Por tugaisOptimisation du R?f?rencement Naturel Audi...

Classé : 30 821ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...rvision 3D (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus - cr?ation d'un petit jeu de golf en AS3/AIR Projet : UP TO YOU Mangez...... : http://www.detoursalille.fr/ T?ches effectu?es : - maquettes graphiques - int?gration HTML/CSS - TRADUCTION des textes - mise en place d’un petit back office PHP pour g?rer les r?servations -......se : http://www.lenamefestival.com/NAME2009/ T?ches effectu?es : - int?gration HTML/CSS/Flash/PHP - TRADUCTION des textes - mise en place d’un back office PHP pour g?rer les ?v?nement - maintena...... Flash AS3 (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus Projet : Le N.A.M.E Festival 2009, site ?v?nementiel Adresse : http://www.l...

Classé : 80 692ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Corrections de textes, TRADUCTIONs...Je parle et j'?cris l'espagnol, l'anglais et le catalan...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)