Liste prestataires FREELANCE EDITORIAL TRADUCTION
Derniere mise à jour : 01/03/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(EDITORIAL TRADUCTION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (EDITORIAL TRADUCTION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 48 316ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...#39;inscription ? l'?cole, location/achat d'un v?hicule etc.?SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION de/vers le Fran?ais des documents, des brochures, des contrats, etc.?LOGISTIQUE, DOUANE E...

Classé : 29 833ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... TRADUCTION de contrats, documents l?gaux etc...Localisation de site internet et TRADUCTIONs plus g?n...... TRADUCTION de contrats, documents l?gaux etc...Localisation de site internet et TRADUCTIONs plus g?n?ralistes ou sp?cialis?e.Clients : Abw TRADUCTIONs, Saretik, Cheval-web....Bilin......x etc...Localisation de site internet et TRADUCTIONs plus g?n?ralistes ou sp?cialis?e.Clients : Abw TRADUCTIONs, Saretik, Cheval-web....Bilingue portugais-fran?ais, anglais courant, espagnol courant.T...

Classé : 1 370ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ..., textes)Digital Marketing sur les r?seaux sociauxStrat?gie et Gestion de projetR?daction de contenuTRADUCTION...

Classé : 18 364ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...ions Power-point (pr?sentations commerciales,r?sultats pour s?minaires ...avec ou sans musique) * TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais, de plusieurs publicit?s et d'un site internet en ...

Classé : 392ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... r?alisation d’un site vitrine pour la pr?sentation et le d?chargement d’un software de TRADUCTION destine pour le mode arabe. Avec int?gration du module de payement PayPal. Technologies u...

Classé : 54 841ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... TRADUCTRICE fran?ais vers l'anglais Experience en tant que traductrice- TRADUCTION des dissertations universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des docum......ais Experience en tant que traductrice- TRADUCTION des dissertations universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des documents officiels en anglais- TRADUCTION des CV et lettres de ......s universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des documents officiels en anglais- TRADUCTION des CV et lettres de motivation, Fran?ais-Anglais, Anglais-Fran?ais- Cours particulier d&...... aider des ?trangers en France avec les d?marches administratives Je fais attention de r?aliser des TRADUCTIONs qui sonnent bien ? l'oreille d'un anglophone. Je crois que cela donne la touche...

Classé : 37 036ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... prestataire EDITORIAL TRADUCTION...

Classé : 33 092ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...ce en freelance??????????????????????????????? ??????????????? Cr?ation de mon site internet www.sz-TRADUCTION.com??????????????????? ??????????????????????????? Sept 2002-Oct. 2005 ????????????? Assi......?????? ????????????? Minist?re de la D?fense (Paris)????????????????????????????????? ????????????? TRADUCTION de documents historiques et confidentiels.Fran?ais : langue maternelleEspagnol : courantR...

Classé : 49 872ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... TRADUCTIONs th?mes - versions litt?rairesTRADUCTIONs orales (interpr?tariat pour des missions politi...... TRADUCTIONs th?mes - versions litt?rairesTRADUCTIONs orales (interpr?tariat pour des missions politiques locales lors de campagnes)travaux li...

Classé : 9 877ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...aders mondiaux de la localisation de jeux vid?o, et en tant que freelance.- Centaines de projets de TRADUCTION sur toutes plateformes (PC, toutes consoles, t?l?phones portables, web). Tous types de j......s pour soumissions consoles Nintendo, Microsoft et PlayStation.- Gestion/coordination de projets de TRADUCTION allant jusqu'? 30 langues. TRADUCTIONs techniques de l'anglais vers le fra......t PlayStation.- Gestion/coordination de projets de TRADUCTION allant jusqu'? 30 langues. TRADUCTIONs techniques de l'anglais vers le fran?ais, jeux vid?o, logiciels utilitaires, web. ...

Classé : 29 114ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...en ligne. 06/2003 ? 09/2004 : Responsable Informatique et CommunicationEurotexte – Agence de TRADUCTIONCr?ation du r?seau, des serveurs. D?veloppement de l’Intranet pour la gestion de pro...

Classé : 41 124ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... prestataire EDITORIAL TRADUCTION...

Classé : 35 598ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...? Responsable de la comptabilit? analytique et bilans de formation.? Aide au recrutement interne? TRADUCTION technico-maritime au profit de services techniques du CIN (cdrom, multimedia, articles, c......o-maritime au profit de services techniques du CIN (cdrom, multimedia, articles, compte rendu...)?- TRADUCTION fran?ais vers anglais et anglais vers fran?ais de documents word anglais g?n?ral et techn...

Classé : 39 362ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... prestataire EDITORIAL TRADUCTION...

Classé : 32 870ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...ise xmedia Construction de messages publicitaires ? vocation institutionnelle ou commerciale xmedia TRADUCTION de plans marketing en outils de communication adapt?s xmedia Construction et r?daction d&...

Classé : 30 359ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... - Nice et environs, France - Freelance - Janvier 2011, En cours ? ???? R?alisation, r?daction et TRADUCTION en anglais d'interviews. (site web Info Antibes, Rock’n Live) ???? ?TRADUCTION......action et TRADUCTION en anglais d'interviews. (site web Info Antibes, Rock’n Live) ???? ?TRADUCTION de site internet (Restaurant le Figuier St Esprit) ???? ?Prises de vue, mariages, portra...

Classé : 36 809ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AllemandDiversM......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AllemandDiversManipulation de graphismes avec Photoshop...

Classé : 89 845ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... TRADUCTIONfrancais - roumain(& vice versa)?...

Classé : 39 289ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/An...... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etc......nsTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etcRecherche internetConception base de donn?esSaisie annuaireSai...

Classé : 33 697ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...vec les sous-traitants, transporteurs. ?-Mise en place des interfaces entre le logiciel de TRADUCTION (INFLUE) et les diff?rentes bases de donn?es. -Depuis la migration du syst?me AS400 ve......la base de donn?es des diff?rents clients. -Installation? des produits de communication et de TRADUCTION. - Formation des utilisateurs ? l’EDI.?? - Suivi du logiciel : reprise ou d?...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)