Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES MAILS
Derniere mise à jour : 27/03/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES MAILS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES MAILS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 55 805ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...: TCP/IP, FTP, UDP Langages : C, C++, Java, VB, Ada, Html, php, java script, Access, flash, SQL ?TRADUCTION TRADUCTION Anglais/Fran?ais ( creative Writing, translation and writing ) ......TP, UDP Langages : C, C++, Java, VB, Ada, Html, php, java script, Access, flash, SQL ?TRADUCTION TRADUCTION Anglais/Fran?ais ( creative Writing, translation and writing ) ...

Classé : 57 126ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... 2009-2010- Projet actuel: TRADUCTION litt?raire, biographie, secteur priv? du francais vers l?allemand.- Diverses TRADUCTIONs......t actuel: TRADUCTION litt?raire, biographie, secteur priv? du francais vers l?allemand.- Diverses TRADUCTIONs pour bureau de TRADUCTIONs/Hambourg - 2005-2008 TRADUCTION litt?raire - Roman- Allemand......raire, biographie, secteur priv? du francais vers l?allemand.- Diverses TRADUCTIONs pour bureau de TRADUCTIONs/Hambourg - 2005-2008 TRADUCTION litt?raire - Roman- Allemand-francais, secteur priv?- ......du francais vers l?allemand.- Diverses TRADUCTIONs pour bureau de TRADUCTIONs/Hambourg - 2005-2008 TRADUCTION litt?raire - Roman- Allemand-francais, secteur priv?- 1981-2001 TRADUCTIONs dans les do....../Hambourg - 2005-2008 TRADUCTION litt?raire - Roman- Allemand-francais, secteur priv?- 1981-2001 TRADUCTIONs dans les domaines suivants: Droit, commerce, technique, secteur priv?, bureau de traduct...

Classé : 10 117ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...cation intranet de gestion de consommation interne de la soci?t? (En VB.NET)EDI-IS : Application de TRADUCTION des d?clarations des imp?ts annuels en EDI. (En VB6.0) EDI-Port : Mise ? jour de l’...

Classé : 55 469ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... de donn?es et de textes.- Correction de textes, tableaux et figures.- Mise en forme de documents.- TRADUCTION (de base) anglais/fran?ais.?? tous vos besoins, qu'ils soient simples ou complexes, j...

Classé : 34 653ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...ptable (Jenny Sarlu) Juin 2008 ? Janvier 2010: Transcripteur Audiotypie et divers saisie sur word + TRADUCTIONs Anglais /Fran?ais (SOLUTIONS COM)Juin 2003 - D?cembe 2007 : Comptable (Campus pour Chris...

Classé : 3 049ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (8.54/10) - 6 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...design l?ger et tr?s esth?tique. Une navigation simple pour un acc?s rapide.Languages : flash, html.TRADUCTION en 3 langues. Galerie d'images int?gr?e au header. Formulaire de redirection vers la ...

Classé : 18 348ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... ? 1985 – ? ce jour ? ??????????????????????TRADUCTION et Interpr?tariat : polonais - russe - fran?ais ?????????????????? ?? 2011 – ? ......?????? Draguignan (83) -??? Gestion commerciale, financi?re de l’activit? ind?pendante -??? TRADUCTION dans les domaines suivants : *????????? commerce *????????? industrie *????????? fina......nances *????????? droit *????????? science *????????? litt?rature 1997 - 2007?????? ??????????? TRADUCTION et Interpr?tariat en polonais et russe pour les besoins de SUPRA SA ????????????????????......????????????? Nice (1983–1987) ??????????? ????????? Formatrice en FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domain......n FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domaine des ?nergies renouvelables ????????? TRADUCTION de sites web ?????????...

Classé : 40 831ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...communication et encadrement de l’?quipe (5 personnes)-Conseil strat?gique : concept cr?atif, TRADUCTION graphique et ?ditoriale, arborescence et fonctionnalit?s, process et outil de gestion de ...

Classé : 40 203ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... Clients:CLS Lexi-techI3CO TRADUCTION (anglais fran?ais, japonais =>fran?ais, anglais)R?daction technique (fran?ais, anglais) ...

Classé : 14 851ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...e de projets : publication multilingue? Op?ratio n de la publication assist?e par ordinateur ? TRADUCTION en langues chinois, japonaisKomori-Chambon SA Stage Analyse de march? Analyse du march...... japonaisKomori-Chambon SA Stage Analyse de march? Analyse du march? d’imprimerie en Asie? TRADUCTION technique? Accompagnement des clients chinoisSumitomo Bank, Suzhou Op?rateur polyvalent?...... surveillant de mise en chantier? Fujitsu Media Co, Ltd. Suzhou - assistant du formateur technique, TRADUCTION technique? NSG Electronic Co, Ltd. Suzhou - assistant du surveillant de mise en chantier?......tant du surveillant de mise en chantier? Wanotech Electronic Co, Ltd. Suzhou – interpr?tation TRADUCTION technique? Fuji Film Co, Ltd. Suzhou - interpr?tation TRADUCTION technique? Mitutoyo Mesu...

Classé : 39 845ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...rix les plus bas, avec en plus l'avantage d'?viter les erreurs de compr?hensions li?es ? la TRADUCTION entre deux langues diff?rentes. ...

Classé : 33 434ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...ice ? Elections Cameroon (ELECAM), Projet r?cents (juillet- octobre 2012) en freelance ????????? TRADUCTION du cadre strat?gique de l’ARSO (African Organisation for Standardisation), 32 pages...... jeux vid?o ????????? 6000 mots traduits pour le magasin Voegele shoes?; donneur d’ouvrage TRADUCTION du contrat de travail entre M. ?Arvrid Meersman et? Ets Le Scorpion, portant sur l’......vrage?: Traductrice, ma?trise parfaitement l'anglais et le fran?ais. Outils d’aide ? la TRADUCTION?: SDL Trados | Trados 2007|? Memo Q| Winalign | Tag Editor | Multiterm, Indesign, Spot, W...

Classé : 33 390ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...compl?ment de revenuREDACTION de contenu sur des forums et autres blog en amateur durant mes ?tudes TRADUCTION anglais/fran?ais depuis 2005 pour plusieurs magazines en compl?ment de mes ?tudesCharg? d...

Classé : 34 900ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...toffer les articles – D?termination de la liste des titres ? traiter suivant le th?me ; TRADUCTION de textes de l’anglais vers le fran?ais et du fran?ais vers l’anglais. ...

Classé : 59 890ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...Espagnole, Italien, Luxembourgeois, Yougoslave, Russe...Toutes ces langues sont parl?, lu et ?crite.TRADUCTION de site, textes r?digeable dans toutes les languages cit?s ci dessus.??? ...

Classé : 17 748ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... TRADUCTIONs (fran?ais anglais espagnol),redaction,etc ...

Classé : 5 790ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MAILS...

Classé : 24 845ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (4.75/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...quipe de traducteurs au Portugal et au Br?sil, je peux couvrir pratiquement tous les domaines de la TRADUCTION techniqueSuite Microsoft, SDL Trados, PaperPort, etc... ...

Classé : 20 646ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...e (banque, automobile,...).Web r?dactrice pour ?le site www.terredavenir.org?R?daction en Fran?ais, TRADUCTION en Anglais possible.?...

Classé : 55 374ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... Exp?rience de TRADUCTION en milieu d'affaires.??Je ma?trise le fran?ais et l'anglais....

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)