Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES MAILS
Derniere mise à jour : 16/08/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES MAILS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES MAILS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 903ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... Freelance depuis 2003, plusieurs ann?es d'exp?rience en tant que traductrice multilingue?TRADUCTION, retranscription, relecture, r?daction, interpr?tariat, langues, support client, mod?rati...

Classé : 54 709ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...s, particuliers ou ONG (cours ? la carte/ selon les besoins et demandes des clientsDisponibles pour?TRADUCTIONs: ?th?mes et version Anglais-Fran?ais -Malgache.??Exp?riences vecues dans les domaines:M?......ences et laboratiore: CHU Majunga-Madagascar)?D?veloppement rural??(formation en langue Anglaise et TRADUCTION (Anglais/fran?ais): SAHA - Intercoop?ration Suisse-Madagascar)?B?timents et Travaux Publi......es/ langue d'enseignement: Anglais: China Railway Maintirano-Madagascar)?Education et Jeunesse (TRADUCTION version et th?me Malagasy/Anglais: Union des Eglises Adventistes de l'Oc?an Indien)?Q...



Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...icrosoft World et Microsoft Excel, la r?daction de textes ?galement, comme les CV, je fais aussi la TRADUCTION des textes, le graphisme mais aussi je donne des cours ? domicile ou en t?l?travail ? de ...

Classé : 53 973ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...mbre 2008-Mars 2009. Ing?nieur de syst?me Blayn, Tokyo, JaponSEO du site internet de la compagnie. TRADUCTION du site internet de la compagnie japonais-anglais.F?vrier 2008-Septembre 2008. Programmeu...

Classé : 3 863ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MAILS...

Classé : 20 927ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... TRADUCTIONinterpretariatr?daction en fran?ais et anglais ?...

Classé : 54 559ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... Janvier 2008 – F?vrier 2008 | Traductrice r?f?renceuse Positif-Tunisie J’ai fait la TRADUCTION du contenu des pages du site ?http://www.ibizalodges.com/?? ? et j’ai fait son r?f?......son r?f?rencement sur web. Juillet - Aout | Traductrice r?f?renceuse My Iweb J’ai fait la TRADUCTION de tout le contenu de site ??http://www.chat-land.org//?? et j’ai fait son r?f?renc......d.org//?? et j’ai fait son r?f?rencement sur web russe. 2009 - 2010 | Traductrice ?Quelques TRADUCTIONs en freelance Juin | Assistante de direction Lingua Land??????et plusieurs TRADUCTIONs ...... ?Quelques TRADUCTIONs en freelance Juin | Assistante de direction Lingua Land??????et plusieurs TRADUCTIONs en freelance ????????? Des tr?s bonnes comp?tences en recherche internet et r?f?rencem...

Classé : 15 258ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...s en TurboBasic : gestion de teinturterie indutrielle, gestion de cabinet infirmier, paye comptable.TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais de logiciels divers. Responsable informatique aupr?s d&...

Classé : 21 912ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...9;un fichier ExcelD?veloppement d'un album photos flash dynamiqueD?veloppement d'un CMS .netTRADUCTION de documents de l'anglais vers le fran?ais? ...

Classé : 17 140ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... TRADUCTIONs/relectures en espagnol/catalan/fran?ais pour des agences de TRADUCTIONs espagnoles (MANN...... TRADUCTIONs/relectures en espagnol/catalan/fran?ais pour des agences de TRADUCTIONs espagnoles (MANNERS, TARGET) pour des entreprises en Espagne (Nestl?, Solis), et pour de...

Classé : 48 551ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AnglaisDiversMo......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AnglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereMa...

Classé : 5 644ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...jet (Site web, Application mobile, Logiciel bureautique. Formation…)- ?Contact des clients- ?TRADUCTION du cahier des charges en des sp?cifications fonctionnelle et techniques.- ?Analyse des be...

Classé : 31 394ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...es prestations sur tout ce qui est R?daction Web, Saisie de documents textes ou de base de donn?es, TRADUCTION de documents Anglais-Fran?ais, Cr?ation de contenus pour site web, etc. Depuis sa cr?ati...

Classé : 57 266ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...une animation.Utilisation d'AJAX pour l'inscription ? la newsletter, les formulaires et les TRADUCTIONs des "fiches artistes" pour simplifier l'int?raction avec l'utilisateur. ?Projet ......ynamique permettant d'ajouter / modifier / supprimer des spectacles. ?Projet : STT - Soci?t? de TRADUCTION techniqueCr?ation d'un espace de partage de fichiers en AJAX, sur le principe du navi...

Classé : 20 045ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...- 10/2010 - 04/2011 Projet : Louisvuitton-ruby.com Site internet : LouisVuitton-Ruby.com gestion TRADUCTION Multilingues des contenus ash en xml et compilation de fonts embarqu?es. Front : html / c...

Classé : 86 105ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... J?ai fais un stage de TRADUCTION pendant mon degr? ? L?Amnesty International de Lisbonne fran?ais, portuguais, italien,...

Classé : 48 384ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... TRADUCTIONS FREELANCE POUR ENTREPRISES ITALIENNESBILINGUE ITALIEN...

Classé : 59 027ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...D?veloppement de site web sp?cialis? Supply Chain: 2 ansAdministration de base de donn?e: PostgresqlTRADUCTION Francais/Japonais au salon Sirha de Lyon en 2007 et 2009 Linux (admin. avanc?e)PH...

Classé : 38 878ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ...ion et adaptation des composants Virtuemart, AdsManager ou autre selon les besoins ex : Newsletter, TRADUCTION automatique des pages etc.Cr?ation de vid?o de pr?sentation avec bande sonore.Cr?ation de...

Classé : 48 298ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MAILS ) : ... - R?dacteur de contenu web (r?f?rencement SEO, TRADUCTION ...)- Mod?rateur site rencontre par sms- Op?rateur de saisie?- G?rant cybercaf?- R?f?ren........)- Mod?rateur site rencontre par sms- Op?rateur de saisie?- G?rant cybercaf?- R?f?rencement SEO- TRADUCTION Anglais - Fran?ais- R?daction contenu web?...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)