Liste prestataires FREELANCE EDITORIAL TRADUCTION
Derniere mise à jour : 03/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(EDITORIAL TRADUCTION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (EDITORIAL TRADUCTION) :


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 8 918ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...d?veloppeur mobile a RABTECH et puis j'ai traduit quelque m?moires.D?veloppement Web et Mobile, TRADUCTION, op?rateur de saisie, code en java et en python ...

Classé : 54 845ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... auto-entrepreneur2008/2010; Coordinatrice Export chez Sergent Major: centralisation, adaptation et TRADUCTION des ?l?ments Marketing et Merchandising destin?s aux magasins2004/2008: Coordinatrice Exp...

Classé : 60 284ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... - TRADUCTION Anglais/Fran?ais et Fran?ais/Anglais- Saisie des donn?es- Gestion des bases de donn?es- M...

Classé : 58 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... Relation entre langue fran?aise et anglaise Je suis quotidiennement confront? aux ?cueils de la TRADUCTION entre le fran?ais et l’anglais (th?me ou version). - Connaissance des con......ension grammaticale et la dimension contextuelle doivent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre sat......vent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre satisfaisantes. - Vocabulaire de sp?cialit? ...

Classé : 59 844ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ..., SQL Serveur, SQL CE, HTTP CE, FTP CE, TELNET CE.Wireless: Wi-Fi, Bluetooth, GSM (GSM DATA), GPRS. TRADUCTION & LocalisationTRADUCTION d'une grande vari?t? de documents de l’Arabe vers le F......TP CE, FTP CE, TELNET CE.Wireless: Wi-Fi, Bluetooth, GSM (GSM DATA), GPRS. TRADUCTION & LocalisationTRADUCTION d'une grande vari?t? de documents de l’Arabe vers le Fran?ais ou l’Anglai...

Classé : 21 565ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...ur interne chez OTV, VEOLIA, 92711, Colombes ?? TRADUCTION, Transcription, R?daction, Mise en pageComp?tences techniques????????????????????????????......?????????????????????????????????????? ????????????????????????????? ?? Utiliser des techniques de TRADUCTION, d'?criture? et les normes r?dactionelles????????????????????????? ??? R?aliser des...

Classé : 19 972ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...sdirecteur scientifique ? la cit? des sciences?actuellement retrait?educationanimation scientifiqueTRADUCTION arabe francaisredaction en francais?...

Classé : 20 049ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...onale, public coll?ge, lyc?e, BTS et IUTjury VAE et DCLcorrectrice au CNEDTraductrice pour agences??TRADUCTION et formation en anglaiscosm?tiques, contrats, brochures comemrciales, litt?rature, m?dica...

Classé : 37 448ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... TRADUCTION du fran?ais vers l'anglais du livre Les yeux de Malka Frydman?r?dig? par?Milagro Torr...

Classé : 9 770ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand Manag......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand Management des projets Bureautique ???? ?Word, Excel,...



Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : [email protected]?sum?:Traducteur professionnel avec plus de 5 ans d'exp?rience. Exp?rience?dans la TRADUCTION de textes techniques, juridiques et commerciaux. Bonne?connaissance des logiciels de trad...... la TRADUCTION de textes techniques, juridiques et commerciaux. Bonne?connaissance des logiciels de TRADUCTION assist?e par ordinateur. Bilingue?fran?ais-anglais et comp?tences avanc?es en espagnol.Ex......?tences avanc?es en espagnol.Exp?rience professionnelle:Traducteur freelanceJanvier 2018 - pr?sent- TRADUCTION de textes techniques et?commerciaux pour des clients du secteur industriel et de l'?n......on de textes techniques et?commerciaux pour des clients du secteur industriel et de l'?nergie.- TRADUCTION?de documents juridiques pour des cabinets d'avocats et des entreprises?multinationale...

Classé : 54 559ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... Janvier 2008 – F?vrier 2008 | Traductrice r?f?renceuse Positif-Tunisie J’ai fait la TRADUCTION du contenu des pages du site ?http://www.ibizalodges.com/?? ? et j’ai fait son r?f?......son r?f?rencement sur web. Juillet - Aout | Traductrice r?f?renceuse My Iweb J’ai fait la TRADUCTION de tout le contenu de site ??http://www.chat-land.org//?? et j’ai fait son r?f?renc......d.org//?? et j’ai fait son r?f?rencement sur web russe. 2009 - 2010 | Traductrice ?Quelques TRADUCTIONs en freelance Juin | Assistante de direction Lingua Land??????et plusieurs TRADUCTIONs ...... ?Quelques TRADUCTIONs en freelance Juin | Assistante de direction Lingua Land??????et plusieurs TRADUCTIONs en freelance ????????? Des tr?s bonnes comp?tences en recherche internet et r?f?rencem...

Classé : 20 094ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...e industrielle, finance et gestion, relations international, politique, sports, histoire, culture)- TRADUCTION en fran?ais d'articles r?dig?s en anglais, allemand ou portugais- fiches techniques o...

Classé : 17 883ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... Transcription en langues fran?aise et anglaise (Unit? de traitement de textes du service de la TRADUCTION au sein d'une organisation europ?enne).?Transcription en langues fran?aise, anglaise ...

Classé : 7 243ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... 2017- jusqu'? ce jour:FREELANCE??- R?daction?- Transcrption- Correction- TRADUCTION2014 - 2016 COACH QUALITE ET FORMATRICE?- Assurer et animer les formations initiales et co...... m?dial?? - R?daction- Transcrption- Correction- TRADUCTION- Assistante virtuelle??...

Classé : 40 113ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ... plaquettes, brochures, articles de presse, communiqu?s de presse…): Fran?ais Anglais TRADUCTION de documents litt?raires ou techniques Fran?ais > anglaisAnglais > fran?ais Langue...

Classé : 42 355ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...Langues maternelles: russe et mongoleTraductrice du fran?ais vers le russe et le mongol MES AXES DE TRADUCTIONS: (+) Contrats et l?gislation(+) M?decine g?n?rale, ophtalmologie, optique (+) Certificat......ation(+) M?decine g?n?rale, ophtalmologie, optique (+) Certificates de produits pharmaceutiques (+) TRADUCTIONs pour les soci?tes pharmaceutiques(+) Technologies audio-visuelles (+) Marketing et busin......ions pour les soci?tes pharmaceutiques(+) Technologies audio-visuelles (+) Marketing et business(+) TRADUCTIONs de sites web (+) Litt?rature (+) TRADUCTIONs de sous titrages cin?matographiques ......hnologies audio-visuelles (+) Marketing et business(+) TRADUCTIONs de sites web (+) Litt?rature (+) TRADUCTIONs de sous titrages cin?matographiques ...

Classé : 29 495ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...es exemples de mes ?crits, n'h?sitez pas ? me contacter ? cette fin.Par ailleurs, concernant la TRADUCTION, je suis tout ? fait apte ? traiter des demandes d'ordre technique -en particulier ju......s'agissant de l'anglais.-R?daction en fran?ais dans tous les genres sauf m?dical-Correction-TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais-Ghostwriting?...

Classé : 35 869ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...ndant (France et Canada) ?en analyse s?mantique (19 ans d'exp?rience)16 ans d'exp?rience de TRADUCTION Qualitative Data Scientist / Ing?ni...

Classé : 31 876ème dans le classement général

Extrait de son profil ( EDITORIAL TRADUCTION ) : ...ureaux nationaux et internationaux m'a permis de developper et perfectioner mon savoir faire en TRADUCTION, j'ai commencer au d?but par la TRADUCTION des articles des journeaux, les lettres?et......is de developper et perfectioner mon savoir faire en TRADUCTION, j'ai commencer au d?but par la TRADUCTION des articles des journeaux, les lettres?et emails re?u et les sites internet, j'ai tr......? pendant une ann?e en freelance pour le site morocco.com et j'ai realis? differents travaux de TRADUCTION pour des particuliers, comme les livret le brochures , les demandes et dossiers administr...

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)