Liste prestataires FREELANCE COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS
Derniere mise à jour : 19/08/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 37 800ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ommunication (op?ration de l’insigne du ruban blanc) Production - TRADUCTION 2001-2002 Cabinet de La Hanse –......raduction 2001-2002 Cabinet de La Hanse – TRADUCTIONs juridiques et techniques Responsable de Production Gestion de l’?quipe de trad......oduction Facturation et administratif r?daction - TRADUCTION ? 2008 ? Centre Culturel Fran?ais de Lo......tes de Jean Cocteau 1997-1998 ? Hauptstaatsarchiv Stuttgart TRADUCTION de divers catalogue et ouvrages scientifiques ou grand public. Institut f?r Gesc...

Classé : 40 404ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... -Plusieurs TRADUCTIONs ?crites (fran?ais-anglais/anglais-fran?ais) r?alis?es pour COFRIMI (Conseil et Formation......NAEM/centres de d?tention, -le r?seau europ?en des Groupements d'Employeurs, ?-Plusieurs autres TRADUCTIONs/relectures de textes - magazine ophtalmique mensuelle, CVs, discours politique, sites in......Magellium -v?lo navigation par satellite.???Interpr?tariat aupr?s des assistants sociaux, ANAEM, et TRADUCTION spontan?e lors d'un colloque international. ? ?6 ann?es d'exp?rience d'enseig......l'ordre de? connaissance. )Je ma?trise les bases d'outils informatiques n?cessaires pour la TRADUCTION. ?? ...

Classé : 24 048ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Journalisme : politique, soci?t?, culture, fact-checkingTRADUCTION espagnol - portugais > fran?ais : sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malenterndant...

Classé : 44 704ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...principalement mais pas exclusivement dans le domaine technique.Contactez-moi pour tous vos projets.TRADUCTIONAnglaisFran?ais...

Classé : 23 631ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...d?fini avec les directeurs. Mises ? jour r?guli?res sur le fond et la forme. Animation du forum. TRADUCTION du site en anglais et allemand Mise en ligne des TRADUCTIONs en anglais, allemand et ......et la forme. Animation du forum. TRADUCTION du site en anglais et allemand Mise en ligne des TRADUCTIONs en anglais, allemand et espagnol.Am?lioration du design du site Internet pour une meille...

Classé : 47 599ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Redaction web ( Fran?ais , anglais , espagnol parfaits )TRADUCTIONsLangues courantes ( oral et ?crit ) : Fran?ais parfait / Perfect english / Espa?ol R?dact...

Classé : 1 105ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...), HTML5, CSS3, Responsive DesignLangues: trilingue Fran?ais, Anglais, Turc, notions d'Allemand?TRADUCTION technique et localisation de sites web? ...

Classé : 37 321ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... AGOLLA 45 rue de Richelieu Paris, TRADUCTION (toutes langues), Mise en page (Print et web), Formation ? Langues : T...

Classé : 37 152ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... /// Comp?tences:8 ans d'exp?riences en TRADUCTION et en interpr?tariat de fran?ais-japonais dans les domaines:agro-alimentaire, arts et cul...

Classé : 29 949ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...tc voir http://trucimages.net- Double nationalit? espagnol francais, maitrise des deux langues pour TRADUCTIONs- Cr?ation compl?te de sites internet simples- cr?ation de sites avec Site cr?ateur exper...... cr?ateur expert (voir site en r?f?rence)- windows VISTA et XP- retouche et cr?ation d' images- TRADUCTION FR- ESP ESP- FR- graphisme et dessin...

Classé : 13 242ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 2 évaluation(s)


Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...dio - 3 ans d'exp?riences dans la relecture et correction de documents- 3 ann?es exp?riences en TRADUCTION Fran?ais-Anglais/Anglais-Fran?ais Langues ma?tris?es: ...

Classé : 52 705ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...lace, formation.) (Utilisation de Delphi, base de donn?es BDE, SQL, Interbase), d’interfaces (TRADUCTION de fichiers binaires, textes, tableurs pour int?grer dans les balances ou groupe de pesag......eue nantaise. Une interface logicielle entre le gros syst?me (AS400) et les balances. Des outils de TRADUCTION d'image bitmap pour les envoyer aux balances. Des outils de conversion de donn?es (ve...

Classé : 39 218ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS...

Classé : 57 117ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsfran?ais, allemand, anglais; espagnol?Divers?Manipulation de graphismes avec Photoshop?...

Classé : 53 973ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...mbre 2008-Mars 2009. Ing?nieur de syst?me Blayn, Tokyo, JaponSEO du site internet de la compagnie. TRADUCTION du site internet de la compagnie japonais-anglais.F?vrier 2008-Septembre 2008. Programmeu...

Classé : 24 823ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...vicesT?l?venteWeb call back?Administratif / BPO:?Comptabilit?Mod?ration de contenuSaisie de documentTRADUCTIONTranscription? ...

Classé : 38 180ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... travaill? pour l'entreprise Cegedim ? Bensheim ou j'ai pu approfondir mes connaissances en TRADUCTION fran?ais-allemand et allemand-fran?ais ainsi que mes connaissances en Word, Excel J'a...

Classé : 52 679ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...loppement d'une application I phone "l'anglais en 10 minutes par jor"anglais, photographie, TRADUCTION, cours ...

Classé : 4 282ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...en r?ception et comptabilit?internetexcel, word, microsoft officeciel comptabili? et paier?dactionTRADUCTIONformation?...

Classé : 38 196ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... 11 ans d'exp?rience dans les affaires internationales, les services juridiques et la TRADUCTION Droit des affaires, Droit fiscal, R?daction et n?gociation des contrats, Trad...... la TRADUCTION Droit des affaires, Droit fiscal, R?daction et n?gociation des contrats, TRADUCTION de documents et de sites (Arabe, Fran?ais, Anglais et Italien), Assistance et conseil jur...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)