Liste prestataires FREELANCE COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS
Derniere mise à jour : 02/11/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 43 403ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS...

Classé : 28 341ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Center, MagdeburgSeit dem 08.11.10: Verwaltungs- und Vertriebsassistentin bei Pimex GmbH, Ber?el TRADUCTION allemand> francais, francais>allemand, occasionnellement anglais...

Classé : 35 206ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ecrut?e dans le cadre d’un partenariat franco-allemand. Accueil des partenaires allemands, et TRADUCTION de contrats commerciaux. ? Juin 1996?: ????????????????? R?ussite au CAPES d’Alle......rection?: formation des futures assistantes?: ????????? * correspondance commerciale, ????????? * TRADUCTION/r?daction de comptes-rendus de r?union, ????????? * ?laboration de documents publicitai......angues) ? F?vrier 2010 ?????????????? Cr?ation d’une auto entreprise de t?l? secr?tariat et TRADUCTION. ?????????????????????????????????? TRADUCTION de catalogues publicitaires et de courrie...... d’une auto entreprise de t?l? secr?tariat et TRADUCTION. ?????????????????????????????????? TRADUCTION de catalogues publicitaires et de courriers commerciaux. ? Comp?tences en langues ?tran...

Classé : 30 012ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... TRADUCTION anglais-fran?ais R?daction d'articles pour divers blogs traitant de l'actualit?......ation de fiches produits sous Clic Boutic et Prestashop? Gestion de contenu : r?daction, saisie et TRADUCTION ...

Classé : 53 372ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ertains clients mais qui ?taient tous des arnaqueurs. je recherche des redactions, transcription ou TRADUCTION anglais-fran?ais ou vice versa, j'ai aussi une experience dans le t?l?travail. je sui...

Classé : 40 197ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Clients:CLS Lexi-techI3CO TRADUCTION (anglais fran?ais, japonais =>fran?ais, anglais)R?daction technique (fran?ais, anglais) ...

Classé : 58 544ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...??????????????????Paris Assistante de r?daction pour la revue Maghreb-Machrek ?? Rewriting et TRADUCTION des manuscrits anglais ? publier. ??? R?daction de notes de lecture d’ouvrages ...

Classé : 55 903ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ent de la visibilit? et des parts de lin?aires des produits du portefeuille 2007/2008 : Bureau de TRADUCTION Fran?ais / Anglais / Arabe, Le Caire, Egypte. Responsable de la branche TRADUCTION Fran?a......2008 : Bureau de TRADUCTION Fran?ais / Anglais / Arabe, Le Caire, Egypte. Responsable de la branche TRADUCTION Fran?ais / Anglais • TRADUCTION de partenariats et d'accords commerciaux entre g....../ Anglais / Arabe, Le Caire, Egypte. Responsable de la branche TRADUCTION Fran?ais / Anglais • TRADUCTION de partenariats et d'accords commerciaux entre grands clients du bureau de TRADUCTION......is • TRADUCTION de partenariats et d'accords commerciaux entre grands clients du bureau de TRADUCTION (Air France, P&G, BP...) • Management de la performance de l'?quipe de traductio...

Classé : 26 942ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...on de contenu ????????R?daction ????????Saisie ????????Mod?ration ????????Autre ????????TRADUCTIONs ????????Autre ??R?f?rencement ????????Inscription dans des annuaires ...

Classé : 42 427ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...action, r?f?rencement, liens, admin syst?me / s?curit?, gestion site webE-business : Secr?tariat et TRADUCTION. ...

Classé : 26 874ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... LANGUES- Anglais ?crit- Fran?ais ?crit et parl?- TRADUCTION de pages web FR/AN ou EN/FR?CREATION DE SITES SPECIFIQUES - Immobilier- Vente Voitures- B...

Classé : 32 556ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... GYL Solutions - Interfa?age client/fournisseur- Identification des besoins utilisateur, TRADUCTION puis accompagnement dans l'impl?mentation des solutions de Business Intelligence - C...

Classé : 45 100ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... d?j? effectu? des travaux de TRADUCTION de catalogue ( Hugo Boss (2003), Kipling (2008)) de l'anglais au Fran?ais en Freelanc...

Classé : 38 086ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Exp?rience de plus de 8 ans en TRADUCTION, relecture, r?daction, r??criture, transcription Langues de travail : Fran?ais, Arabe, A......electure, r?daction, r??criture, transcription Langues de travail : Fran?ais, Arabe, Anglais TRADUCTION, r?daction, relecture, adaptation, ?dition, transcription ...

Classé : 33 534ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...re des ? ? ? ? ? ?ordinateurs ,R?seau , Syst?me d’information , Th?orie de langage.TRADUCTIONsnous?proposons??galem ent?un service de TRADUCTION fran?ais /arabe??? ......Syst?me d’information , Th?orie de langage.TRADUCTIONsnous?proposons??galem ent?un service de TRADUCTION fran?ais /arabe??? ...

Classé : 50 475ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...eb (Ma?trise HTML, Flash + notions en PHP, Java, ...)Ma?trise en redactionnel, saisie, orthographe, TRADUCTION (Anglais) ???? ...

Classé : 39 232ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS...

Classé : 35 592ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...? Responsable de la comptabilit? analytique et bilans de formation.? Aide au recrutement interne? TRADUCTION technico-maritime au profit de services techniques du CIN (cdrom, multimedia, articles, c......o-maritime au profit de services techniques du CIN (cdrom, multimedia, articles, compte rendu...)?- TRADUCTION fran?ais vers anglais et anglais vers fran?ais de documents word anglais g?n?ral et techn...

Classé : 9 861ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...aders mondiaux de la localisation de jeux vid?o, et en tant que freelance.- Centaines de projets de TRADUCTION sur toutes plateformes (PC, toutes consoles, t?l?phones portables, web). Tous types de j......s pour soumissions consoles Nintendo, Microsoft et PlayStation.- Gestion/coordination de projets de TRADUCTION allant jusqu'? 30 langues. TRADUCTIONs techniques de l'anglais vers le fra......t PlayStation.- Gestion/coordination de projets de TRADUCTION allant jusqu'? 30 langues. TRADUCTIONs techniques de l'anglais vers le fran?ais, jeux vid?o, logiciels utilitaires, web. ...

Classé : 57 958ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ale.Je r?alise ces documents avec Photoshop / Illustrator / Flash / Dreamweaver. Anglais courant : TRADUCTION de sites de l'anglais vers le fran?ais pour la soci?t? Verpakt (Johannesbourg)? ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)