Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL
Derniere mise à jour : 26/12/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 29 006ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- Rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand / Angl......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand / Anglais / Italien / Autre.DiversMontage num?rique vid?...

Classé : 57 751ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...ticles, reportages, enqu?tes, interviews, portraits, synth?ses, comptes-rendus Relecture, rewriting.TRADUCTION et traitement de sources internationales (langues anglaise).? ?-r?daction web ...

Classé : 58 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... Relation entre langue fran?aise et anglaise Je suis quotidiennement confront? aux ?cueils de la TRADUCTION entre le fran?ais et l’anglais (th?me ou version). - Connaissance des con......ension grammaticale et la dimension contextuelle doivent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre sat......vent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre satisfaisantes. - Vocabulaire de sp?cialit? ...

Classé : 21 612ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...s des utilisateurs au back-office-?????????? Export CSV du catalogue-?????????? Import du ficher de TRADUCTION dynamique et statique ...

Classé : 39 244ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...ieux ?tude et la recherche de vuln?rabilit?s dans les logiciels, afin d'am?liorer leur s?curit? TRADUCTION fran?ais - arabe programmer en bas niveau ( assembleur) debogage desassemblage ...

Classé : 26 486ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...enseignement des math?matiques avec graphiques pour mes enfants.?p ???? ? TRADUCTIONs anglais-fran?ais TRADUCTIONs fran?ais-anglaisTRADUCTIONs latin-fran?ais et fran?ais-lati......s avec graphiques pour mes enfants.?p ???? ? TRADUCTIONs anglais-fran?ais TRADUCTIONs fran?ais-anglaisTRADUCTIONs latin-fran?ais et fran?ais-latin. ?Windev(Expert certifi?)VB......nfants.?p ???? ? TRADUCTIONs anglais-fran?ais TRADUCTIONs fran?ais-anglaisTRADUCTIONs latin-fran?ais et fran?ais-latin. ?Windev(Expert certifi?)VBVBA ExcelAccessGestion de pr...

Classé : 29 739ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...jet? ? ? ?? - Conception graphique et design ? ? ? ?? - Mod?ration de contenu, correction de texte, TRADUCTION? ? ? ?? - Mod?ration / Visionnage de contenu multim?dia: pr?visionnage de vid?o avant dif...

Classé : 25 860ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... ?Juin-Octobre 2006 : TRADUCTION d'ouvrages de l'Ecrivain mexicain Octavio Paz (prix nobel 1990) : espagnol vers f......nt Logiciel Guitar Pro : cr?ation de musique (jingles/extraits musicaux)Langues?Anglais : Bilingue, TRADUCTION anglais vers fran?ais et fran?ais vers anglaisEspagnol : TRADUCTION Espagnol vers Fran?ai......aux)Langues?Anglais : Bilingue, TRADUCTION anglais vers fran?ais et fran?ais vers anglaisEspagnol : TRADUCTION Espagnol vers Fran?aisChinois : TRADUCTION Chinois vers Fran?ais ?? ......anglais vers fran?ais et fran?ais vers anglaisEspagnol : TRADUCTION Espagnol vers Fran?aisChinois : TRADUCTION Chinois vers Fran?ais ?? ...

Classé : 80 281ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... logiciel de commerce, de surveillance, de?conversion?de devise, de TRADUCTION(pour mobile), de calcul scientifique,de ?sauvegarde de?CV java, visual basic, vb.net, a...

Classé : 56 020ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... prestataire TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL...

Classé : 88 148ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... traducteur et r?dacteur des articles sur le site www:moldavie:fr/freelancer-TRADUCTION des document du rou,ain vers le fran?ais...

Classé : 29 493ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...es exemples de mes ?crits, n'h?sitez pas ? me contacter ? cette fin.Par ailleurs, concernant la TRADUCTION, je suis tout ? fait apte ? traiter des demandes d'ordre technique -en particulier ju......s'agissant de l'anglais.-R?daction en fran?ais dans tous les genres sauf m?dical-Correction-TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais-Ghostwriting?...

Classé : 24 511ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... prestataire TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL...

Classé : 38 256ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...nomique) et conseil (audits de sites et cahiers des charges, benchmarking, pr?conisations…)o TRADUCTION : Depuis l’anglais, le portugais et l’allemand. ...

Classé : 9 721ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... prestataire TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL...

Classé : 36 038ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...n de la base de donn?es du comit? d’organisation).2010 : Informaticienne ? l’atelier de TRADUCTION de GOOGLE en wolof ? l’UGB.2010 : Mise en place d’une application de gestion ...



Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... Mon expertise en design graphique, voice-making, transcriptions et TRADUCTION est impressionnante. Actuellement en formation en programmation avec Cisco, je combine ha......n talent en voice-making donne vie ? des projets audio de mani?re engageante. Les transcriptions et TRADUCTIONs que je realise facilitent la communication multilingue. Ma formation en programmation ?l...

Classé : 27 366ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... tradcutrice/ coordinatrice de projet chez KERN Sarl (agence de TRADUCTION allemande)stage de TRADUCTION au sein du service de TRADUCTION d'une maison d'?di...... tradcutrice/ coordinatrice de projet chez KERN Sarl (agence de TRADUCTION allemande)stage de TRADUCTION au sein du service de TRADUCTION d'une maison d'?dition financi?re (Labrador)assi...... de projet chez KERN Sarl (agence de TRADUCTION allemande)stage de TRADUCTION au sein du service de TRADUCTION d'une maison d'?dition financi?re (Labrador)assistante ligistique chez Natexis ba...

Classé : 20 263ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ... 2005 ? 2008 : C3GPS Europe - Boutique ebay -> Traductrice, charg?e de client?leTRADUCTION FR->DE des annonces produits pr?sent?s dans la boutique en ligneTRADUCTION FR/ANG->DE du ......ice, charg?e de client?leTRADUCTION FR->DE des annonces produits pr?sent?s dans la boutique en ligneTRADUCTION FR/ANG->DE du manuel de poche de plusieurs GPSRelation client?le allemande : correspondan......nd1993 ? 1999 : MANE SA - Assistante MarketingR?alisation de pr?sentations ppt sur papier et anim?esTRADUCTION d'articles de presse sp?cialis?e (FR/ANG/DE dans tous les sens)TRADUCTION de document...... sur papier et anim?esTRADUCTION d'articles de presse sp?cialis?e (FR/ANG/DE dans tous les sens)TRADUCTION de documents techniques (FR/ANG/DE dans tous les sens)Cr?ation et gestion d'une revue...

Classé : 15 753ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION CORDIALEMENT ESPAGNOL ) : ...peur & Chef de Projet chez Gumitech SARL: Produit principal: Conception, design, d?veloppement et TRADUCTION de Contactizer Pro, un progiciel de type “PIM” moderne et ?volu? pour Mac OS ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)