Liste prestataires FREELANCE ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS
Derniere mise à jour : 07/10/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 57 657ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...9;un intranet (PHP/MySQL)Installation r?seauInstallation de serveursMaintenance de parc informatiqueTRADUCTION de documents Malagasy/Anglais et?Fran?ais/AnglaisLangage de programmation: PHP/MySQL, Jav......ration d'un routeur,?installation de serveurs.CMS: Joomla, Wordpress.Framework PHP: Zend, Jelix.TRADUCTION: Fran?ais en Anglais, Anglais en Fran?ais, Anglais en Malagasy, Malagasy en Anglais et Fr...

Classé : 17 316ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...ges avec Photoshop, Macromedia Flash Plateforme : WinXPLangues parl?es : fran?ais, bulgare et russe TRADUCTION : Service de TRADUCTION par des professionnels dont la langue traduite est la langue mate......omedia Flash Plateforme : WinXPLangues parl?es : fran?ais, bulgare et russe TRADUCTION : Service de TRADUCTION par des professionnels dont la langue traduite est la langue maternelle.- fran?ais/bulgar...

Classé : 38 009ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...TAENom?: TEMAMPr?nom?: R?gineEXPERIENCE PROFESSIONNELLE?Traductrice ind?pendante depuis juillet 1979TRADUCTIONs pour?:???????????Revue autrichienne, ??l’Autriche pr?sente????????????Editions Tim......toires pharmaceutiques Delagrange??????????Magazine Stern et Time??????????Editions Arth?me-Fayard, TRADUCTION du livre de Milovan Djilas, ??Tito, mon ami, mon ennemi????????????Institut international......ation nationale de l’industrie et des commerces en gros des viandes??????????OCDE (travaux de TRADUCTION et de relecture)??????????CPE (Centre de prospective et d’?valuation – Minist......extes sur les Trous noirs, la Physique quantique, les Cadences polyphoniques au Moyen Age)??????????TRADUCTION pour la Cour d’Appel de Paris d’un proc?s p?nal fictif??????????TRADUCTION d&...

Classé : 59 906ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... TRADUCTION dans les domaines techniques et commerciaux pour diverses soci?t?s (F?d?ration des Entrep......ntreprises de Belgique, Libinvest, Ophethom...)Conception en fran?ais et anglais de publicit?s.? TRADUCTION dans les domaines techniques et commerciaux de l'anglais vers le fran?ais et inversem...

Classé : 11 934ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...RADUCTEUR/interpr?te allemand-fran?ais aupr?s de diff?rentes filiales fran?aises.Sp?cialis? dans la TRADUCTION allemand fran?ais et anglais fran?ais. TRADUCTIONs de qualit? (technique & commerciale)......f?rentes filiales fran?aises.Sp?cialis? dans la TRADUCTION allemand fran?ais et anglais fran?ais. TRADUCTIONs de qualit? (technique & commerciale); TRADUCTION de Sites Internet, contrats, manuels, e......aduction allemand fran?ais et anglais fran?ais. TRADUCTIONs de qualit? (technique & commerciale); TRADUCTION de Sites Internet, contrats, manuels, etc. Comp?tence cr?ation de Sites Internet et infog...

Classé : 3 864ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Etude dans le domaine scientifique puis je me suis redirig? ensuite vers la r?daction et TRADUCTION!Mon ?quipe compos? de graphiste, de webmaster et d'experts dans le domaine informat...... Etude dans le domaine scientifique puis je me suis redirig? ensuite vers la r?daction et TRADUCTION!Mon ?quipe compos? de graphiste, de webmaster et d'experts dans le domaine informat...

Classé : 88 339ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais et vice versa pour une soci?t? de b?timentcours d'i...

Classé : 26 083ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... TRADUCTION pour une mairie en AngleterreFreelance traducteur en AngleterreConnaissance de l'immo...

Classé : 38 781ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Ligne en 2004Traductrice et interpr?te aupr?s d'une soci?t? Espagnole (Mars 2008 - Juin 2009): TRADUCTION de documents techniques de l'espagnol vers le fran?ais sur une centrale ?lectrique no......ts techniques de l'espagnol vers le fran?ais sur une centrale ?lectrique nouvellement implant?e TRADUCTION de site internet (du fran?ais vers l'espagnol): sarahsuttle.fr, mais par l'interm......(du fran?ais vers l'espagnol): sarahsuttle.fr, mais par l'interm?diaire d'un particulierTRADUCTION d'articles sur le poker (fran?ais vers l'espagnol et fran?ais vers l'italien)...... tourisme (s?jour, location de vacances, vols, hotels, restaurants,...)Insertion dans des annuaires?TRADUCTIONS:TRADUCTION de sites du fran?ais vers l'espagnol et vice versa ainsi que la traductio...

Classé : 39 284ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/An...... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etc......nsTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etcRecherche internetConception base de donn?esSaisie annuaireSai...

Classé : 6 379ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...k,...), Formations en langue anglaise (Client/Serveur, AS/400,...), mise en place d’outils de TRADUCTION pour logiciels PC et AS/400 ,Cr?ation d’une architecture Client/Serveur Windows et ...

Classé : 25 403ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...renceur SEOOutsourcia Madagascar: R?dacteur r?f?renceurMedia Click Madagascar : R?f?renceurR?dactionTRADUCTION Fran?ais Espagnol?SEOEmailing?...

Classé : 35 204ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...???? Correction et tests des shells traduits du JCL ?????? Correction et tests des batchs ?????? TRADUCTION des tri GMAP et des UTL8 en syncsort ?????? Report de maintenance ? ? Environnement T...

Classé : 82 058ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Redacteur de blog, TRADUCTION de texte en langues, ?je maitrise le fran?ais et l anglais ...

Classé : 26 684ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... TRADUCTIONs de l'anglais et de l'italien vers le fran?ais : IIC Luxembourg, Commission europ...

Classé : 32 418ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...? R?daction des sp?cifications techniques d?taill?es. ??????? D?veloppement de Lots SSIS. ??????? TRADUCTION des macros SAS vers SQL/SSIS. ??????? Conception et d?veloppement des rapports et tablea...

Classé : 50 475ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...eb (Ma?trise HTML, Flash + notions en PHP, Java, ...)Ma?trise en redactionnel, saisie, orthographe, TRADUCTION (Anglais) ???? ...

Classé : 9 681ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...al du portail Marhaba.tn?R?daction webR?daction journalistiquePublireportageCorrectionRe formulationTRADUCTION Anglais - fran?ais?TRADUCTION Arabe - fran?ais?......tion webR?daction journalistiquePublireportageCorrectionRe formulationTRADUCTION Anglais - fran?ais?TRADUCTION Arabe - fran?ais?...

Classé : 6 302ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...media to new technologies | 2001 | ExpertEvaluation de l’impact des nouvelles technologies de TRADUCTION automatique sur la presse quotidienne en langues minoritaires.Analyse des situations soci...

Classé : 23 183ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...?form?es Berne-Jura-Soleure, Bertrand Baumann, [email protected]?R?daction, correction, TRADUCTION de contenus sur les plateformes WordPress, Contenido et Typo3Cela comprend ?galement des ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)