Liste prestataires FREELANCE ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS
Derniere mise à jour : 26/06/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 19 137ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... freelance : R?daction de communiqu?s de presse et de cas clients, organisation d’?v?nements, TRADUCTIONs anglais-fran?aisClients : The Bespoke Agency, Londres, Embedded PR, Munich Octobre 2006 ...

Classé : 3 543ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... * Actuellement : SDL International (agence de TRADUCTION) : traductrice/relectrice junior (anglais essentiellement)* Septembre – D?cembre 20......2008 : Collaboration avec Susana Bonales Herrera, juriste et traductrice ? Guadalajara au Mexique : TRADUCTION d’un ouvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera......uvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera (espagnol/fran?ais) ; TRADUCTION de documents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula......ents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation ......spagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation de lunettes ? Recibe el Regalo de la Vis...

Classé : 38 415ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Travaux de TRADUCTIONs chez Peugeot, Renault, groupe Saint Gobain, reception des br?siliens en France, et des f...

Classé : 13 772ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...on de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION Fran?ais/ AnglaisDiversMontage num?riqu......es)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION Fran?ais/ AnglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereManipulation de ...

Classé : 59 063ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Traductrice pour le magazine suisse MORE (allemand vers le fran?ais)Diverses TRADUCTIONs juridiques, site web?pour des particuliersTRADUCTION de l'allemand vers le fran?ais ......isse MORE (allemand vers le fran?ais)Diverses TRADUCTIONs juridiques, site web?pour des particuliersTRADUCTION de l'allemand vers le fran?ais et vice versa...

Classé : 41 439ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...k vers Java- Migration des Vues Smaltalk vers Java : d?veloppement d’un prototype Smaltalk de TRADUCTION des composants graphiques vers Java (via UIML-Xml).- Participation aux correctifs du sour...... Java (via UIML-Xml).- Participation aux correctifs du source Java g?n?r? par DirectJava (moteur de TRADUCTION Smaltalk - Java) en fonction du source Smaltalk d’origine et des ?volutions du fram...

Classé : 37 558ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...t, base de donn?es, habillage v?hicules et textiles personnalis?s.Marketing SolutionsSite internet, TRADUCTION et maintenanceFondation PhragmitesD?veloppement complet de leur communication. Logo, site......ing Newsletter Banni?re Int?gration Rich Media D?veloppement webL'aide ? la com'E-r?daction TRADUCTION Maintenance Publicit?Les + de CrealizeIllustration Photographie Vid?o CD-ROM/DVD 3D R?f?r...

Classé : 7 668ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Toulouse II - LLA/EA 4152) 03/2006 - 03/2008Progiciel innovant en TALN pour l'am?lioration des TRADUCTIONs automatiques.D?veloppeur C++ (Dipro) 06/2005 - 07/2006Librairie de services de messageri...

Classé : 54 546ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... TRADUCTIONs en italien, espagnol pour entreprise.Language HTMLPro-logiciels: Mauka, Sirocco web, pro...

Classé : 15 990ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...oppement Flash/AS?J'ai travaill? pour Edum?dia, j'ai particip?, dans un premier temps, ? la TRADUCTION d'animations Flash, et j'ai particip? ? la migration et le rehabillage des animat...

Classé : 40 212ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...alement traduit des interfaces de logiciels et des documents li?s.Deux ans d'exp?rience dans la TRADUCTION technique de l'anglais vers le fran?ais et vice versa sur des documents de type finan......res traducteurs ainsi que pour des projets dont je ne maitrise pas la langue (r?le de'agence de TRADUCTION).?TRADUCTION essentiellement de l'anglais et de l'espagnol vers le fran?ais de do......rs ainsi que pour des projets dont je ne maitrise pas la langue (r?le de'agence de TRADUCTION).?TRADUCTION essentiellement de l'anglais et de l'espagnol vers le fran?ais de documents, de l......l'anglais et de l'espagnol vers le fran?ais de documents, de logiciels, et de sites webs. * TRADUCTION technique de documents-- Finance et Comptabilit?:Rapports annuels, rapports comptables, r...

Classé : 14 488ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...eloppement JIMDO.PAO : Pratique PAO sur Publisher Langues : Anglais niveau avanc? / Possibilit?s de TRADUCTIONs - Espagnol / Bonne compr?hension. Information - communication Conception de supports : R......on de contenu Communication /R?ferencement : Enqu?tes t?l?phoniques - Inscription dans les annuairesTRADUCTION : TRADUCTIONs Anglais-Fran?ais ...... Communication /R?ferencement : Enqu?tes t?l?phoniques - Inscription dans les annuairesTRADUCTION : TRADUCTIONs Anglais-Fran?ais ...

Classé : 36 032ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...n de la base de donn?es du comit? d’organisation).2010 : Informaticienne ? l’atelier de TRADUCTION de GOOGLE en wolof ? l’UGB.2010 : Mise en place d’une application de gestion ...

Classé : 45 099ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... d?j? effectu? des travaux de TRADUCTION de catalogue ( Hugo Boss (2003), Kipling (2008)) de l'anglais au Fran?ais en Freelanc...

Classé : 16 302ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Saisie de donn?es, r?daction, transcription, TRADUCTION anglais vers fran?ais, retouche photo,? ...

Classé : 40 189ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...is - Russe - Espagnole) pour le compte de la PNUD ? Madagascar, USAID ? Madagascar, FAO ? MadagascarTRADUCTION, transcription: Fran?ais - Anglais - Russe - EspagnoleGraphisme et Desing:Cr?ation et des...

Classé : 34 519ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...Cr?ation graphique (charte graphique, contenu visuel, iconographie, typographique) TRADUCTION de sites Web Plate-forme d'?changes commerciaux / Place de march? / ve...

Classé : 54 082ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... Chef de projet/coordinateur de projet dans une agence de TRADUCTION (IGTV) TRADUCTIONs du fran?ais et de l'espagnol vers le n?erlaindais.Sp?cialisatio...... Chef de projet/coordinateur de projet dans une agence de TRADUCTION (IGTV) TRADUCTIONs du fran?ais et de l'espagnol vers le n?erlaindais.Sp?cialisation: textes ?conomiques......que).J'utilise la platforme Windows 7 et office 2010. Comme programme d'aide de m?moie ? la TRADUCTION, j'utiliserai Wordfast.Je ma?trise le n?erlandais (au niveau de langue maternelle), l...

Classé : 37 545ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ... du cartonnage, export6 ans d'exp?rience dans le biom?dical - domaine de l'audition, export?TRADUCTIONs de divers documents et supports : sites web, communiqu?s de presse, offres commerciales ......ravail, proc?dures etc. D'autres d?tails et r?f?rences sont disponibles sur demande ?Travaux de TRADUCTIONs et R?visions : Langues Sources : anglais et allemandLangue Cible : fran?ais (langue mate...

Classé : 39 698ème dans le classement général

Extrait de son profil ( ASTUCE POUR LA TRADUCTION D UN TEXTE ANGLAIS FRANCAIS ) : ...tion quotidienne de ces logiciels et rendent donc mes cours particuli?rement adapt?s ? vos demandes.TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)