Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION ZOUBIRE
Derniere mise à jour : 16/09/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION ZOUBIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION ZOUBIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 50 351ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...pports...)R?daction et d?veloppement de contenu Etudes-rapports Relecture et correction de manuscritTRADUCTION anglais-fran?ais ??...

Classé : 7 639ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...Exp?rience en r?f?rencement Internet?- Exp?rience en transcription de fichiers audio- Exp?rience en TRADUCTION- Exp?rience en illustration graphique? - Excellente ma?trise des langues fran?aise et ang...

Classé : 88 339ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais et vice versa pour une soci?t? de b?timentcours d'i...

Classé : 54 840ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... TRADUCTRICE fran?ais vers l'anglais Experience en tant que traductrice- TRADUCTION des dissertations universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des docum......ais Experience en tant que traductrice- TRADUCTION des dissertations universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des documents officiels en anglais- TRADUCTION des CV et lettres de ......s universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des documents officiels en anglais- TRADUCTION des CV et lettres de motivation, Fran?ais-Anglais, Anglais-Fran?ais- Cours particulier d&...... aider des ?trangers en France avec les d?marches administratives Je fais attention de r?aliser des TRADUCTIONs qui sonnent bien ? l'oreille d'un anglophone. Je crois que cela donne la touche...

Classé : 33 800ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...et??Octobre 2012 - Pr?sentFreelance, Couthenans (70)Cr?ateur de Contenu Web / Traducteur TRADUCTION Anglais > Fran?ais et Fran?ais > AnglaisCr?ation de contenu web optimis? pour le r?f?renc...

Classé : 58 360ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...ssistanat de direction, gestion de calendriers, organisation de voyages, tri et envoi de courrier, TRADUCTIONs anglais / fran?ais, saisie, modification de documents Powerpoint, word, excel…) N...

Classé : 39 188ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... D?veloppement de sites Internet et TRADUCTION Anglais >> Fran?ais / Fran?ais >> Anglais.2 ans d'exp?rience en d?veloppement Interne......ojets clients ou internes.Outils : HTML, Javascript, PHP, ASP, ASP.NET, MYSQL, Access.Comp?tence en TRADUCTION Anglais >> Fran?ais et Fran?ais >> Anglais. Je suis bilingue (toeic : 930 / j'ai v?cu...... Fran?ais et Fran?ais >> Anglais. Je suis bilingue (toeic : 930 / j'ai v?cu 1 an en Angleterre).TRADUCTION de l'autobiographie de Billy Corgan.Pour plus d'informations sur mon profil et me......ipt, php / mysql, asp, asp.net.Webdesign : cr?ation charte graphique. D?veloppement sur Windows XP. TRADUCTION Anglais / Fran?ais et Fran?ais / Anglais. ? ...

Classé : 53 108ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... conf?rences sur Internet et les nouvelles technologies (relations presse, gestion de partenariats, TRADUCTIONs, maintenance des sites Internet dont un peu de code, etc...) n 2005 ? 2006 : Pour la ......, parlements ou universit?s asiatiques et am?ricaines, etc... n 2005 : Pour ? Juriconnexion ? : TRADUCTIONs juridiques (anglais-fran?ais), en pr?paration d’une conf?rence sur les nouvelles t......), en pr?paration d’une conf?rence sur les nouvelles technologies. n 2004 : Particip? ? la TRADUCTION du livre "The Future of Ideas" de Lawrence Lessig (professeur de droit ? Stanford), paru ...... paru en Juillet 2005 aux Presses universitaires de Lyon. n 1999 ? 2005 : Interviews (dont TRADUCTIONs) et chroniques pour quelques fanzines puis webzines rock. G?r? la version anglaise et pa...

Classé : 34 974ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...?gr?, mise en place de la strat?gie marketing online. - Mise en place d'un module de langue et TRADUCTION d'un site web en anglais (site de vente de bijoux personnalisables en ligne). Plus d&...

Classé : 48 551ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AnglaisDiversMo......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ AnglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereMa...

Classé : 51 236ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...ellip;) ????????? Cr?ation et publication de site internet, mini-sites et online stores ????????? TRADUCTION et adaptation de site internet ????????? Cr?ation d’outils promotionnels online (b...

Classé : 19 836ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... China International Publishing Group, Traductrice/Reviseur, 2006-2010? TRADUCTION de livres et d'articles de l'anglais au francais et revision d'articles et de......lais (langue de travail dans mon domaine professionnel) et de l'espagnol? (origines espagnoles) TRADUCTION Langues sources : anglais - espagnolLangue cible : francais??...

Classé : 31 847ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... Depuis D?cembre 2013 ? Freelance : D?veloppement java ?????????????????? TRADUCTION ? F?vrier -Juin 2013??? Stage de Fin d’Etudes, Zen Solu...

Classé : 13 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...ons mobiles, r?f?rencement de sites internet, refonte sites web, cr?ation de contenus web graphisme?TRADUCTION r?daction?seo ???????????????????????????????????????? ????? ......, r?f?rencement SEO, refonte de site internet, r?daction de contenus web ainsi que des services de TRADUCTION. ...

Classé : 55 259ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... prestataire TRADUCTION ZOUBIRE...

Classé : 4 391ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... prestataire TRADUCTION ZOUBIRE...

Classé : 39 652ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...ais.Concepteur - r?dacteur - copywiter pour des divers clients presse et publicit?.Traducteur - des TRADUCTIONs de qualit? avec une optimisation linguitique, une sorte de copy-editing-adaptation des t...

Classé : 74 206ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... prestataire TRADUCTION ZOUBIRE...

Classé : 60 049ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ...rateur de serveurs web et superviseur de groupe de travail sur Joomla chez un leader lybien.2007? : TRADUCTION d'un logiciel pour le compte d'un particulier americain. T?l?travail2007? : Tradu......7? : TRADUCTION d'un logiciel pour le compte d'un particulier americain. T?l?travail2007? : TRADUCTION de la documentation de kaspersky pour le compte d'une entreprise en Lybie. 2008? : De...

Classé : 59 137ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ZOUBIRE ) : ... Copywriting/TRADUCTION ? — Adaptation/TRADUCTION d’un magazine de mode (9 num?ros jusqu’? pr...... Copywriting/TRADUCTION ? — Adaptation/TRADUCTION d’un magazine de mode (9 num?ros jusqu’? pr?sent) pour une cha?ne internation......ents (H&M, via World Writers, 29, Clerkenwell Road, London +00 44 207 287 4877) — Adaptation/TRADUCTION de textes de communication interne pour la Royal Bank of Scotland (World Writers) &mdas......textes de communication interne pour la Royal Bank of Scotland (World Writers) — Adaptation/TRADUCTION d’un projet publicitaire pour le constructeur automobile japonais Toyota (World Wri......et publicitaire pour le constructeur automobile japonais Toyota (World Writers) — Adaptation/TRADUCTION de textes de communication interne pour le Financial Times (World Writers) — Adapt...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)