Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT
Derniere mise à jour : 06/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 17 629ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...orrection -depuis octobre 2011: traducteur et r?dacteur*r?daction de news et de textes informatifs, TRADUCTION anglais-fran?ais, fran?ais-anglais? la...

Classé : 32 082ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... de sites, logos, banni?res, animations Flash, mascottes, HTML(avec ou sans tableaux), XHTML, CSS , TRADUCTION anglais/fran?ais...-------------- ----En : webdesign, websites creation, logos, banners/...

Classé : 21 991ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...stionbureautique?* bureautiques: word,excel,powerpoint...* gestion informatique* administrations *? TRADUCTION* redaction?...

Classé : 20 061ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...- 10/2010 - 04/2011 Projet : Louisvuitton-ruby.com Site internet : LouisVuitton-Ruby.com gestion TRADUCTION Multilingues des contenus ash en xml et compilation de fonts embarqu?es. Front : html / c...

Classé : 26 362ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...ation et de la communication et radio?lectricit? TRADUCTION allemand- arabe - fran?aisT?l?marketingassistance virtuellesite internetprise de rendez-v...

Classé : 59 118ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (8.75/10) - 2 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...atexAutres comp?tencesConseil en organisation et dans la mise en place de syst?mes d'informationTRADUCTIONs de textes ou de contenus multilinguesR?f?rencement (en cours de pr?paration) LanguesFra...

Classé : 7 701ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... Toulouse II - LLA/EA 4152) 03/2006 - 03/2008Progiciel innovant en TALN pour l'am?lioration des TRADUCTIONs automatiques.D?veloppeur C++ (Dipro) 06/2005 - 07/2006Librairie de services de messageri...

Classé : 37 520ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... * Cr?ation d'une application de gestion d'agence immobili?re full web en PHP.?* TRADUCTION d'une documentation technique de 60 pages d'un logiciel de musique, de l'angl...

Classé : 15 676ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... prestataire TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT...

Classé : 56 189ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...voeux…• Cr?ation et animation packaging• Elaboration et montage de maquettes• TRADUCTION visuelle de la strat?gie commerciale et marketing du clientCommunication• Ecoute et ...

Classé : 38 802ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... prestataire TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT...

Classé : 58 406ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...munication | R?daction contenu internetR?daction de contenus attractifs pour votre site Internet??? TRADUCTION | Anglais -> Fran?aisTRADUCTION de tous vos contenus Anglais - Fran?ais / Fran?ais - Angl......nternetR?daction de contenus attractifs pour votre site Internet??? TRADUCTION | Anglais -> Fran?aisTRADUCTION de tous vos contenus Anglais - Fran?ais / Fran?ais - Anglais??? TRADUCTION | Fran?ais -> ......ion | Anglais -> Fran?aisTRADUCTION de tous vos contenus Anglais - Fran?ais / Fran?ais - Anglais??? TRADUCTION | Fran?ais -> AnglaisTRADUCTION de tous vos contenus Anglais - Fran?ais / Fran?ais - Angl......ion de tous vos contenus Anglais - Fran?ais / Fran?ais - Anglais??? TRADUCTION | Fran?ais -> AnglaisTRADUCTION de tous vos contenus Anglais - Fran?ais / Fran?ais - Anglais??? Communication | R?daction...



Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... En sous-traitance avec Gert of Sweden.Pour un projet de TRADUCTION de documentation technique sur des compl?ments de levure pour la fermentation des alcools...

Classé : 19 704ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... ?? TRADUCTION juridique (propri?t? intellectuelle, droits de l’homme, contrats) ?? TRADUCTION te...... ?? TRADUCTION juridique (propri?t? intellectuelle, droits de l’homme, contrats) ?? TRADUCTION technique (informatique, T.C.I., emballage, imprimerie, nouvelles technologies, ing?nieri......informatique, T.C.I., emballage, imprimerie, nouvelles technologies, ing?nierie des transports) ?? TRADUCTION de contenu ?ditorial, marketing, communication d'entreprise (communiqu?s de presse, s......nu ?ditorial, marketing, communication d'entreprise (communiqu?s de presse, sites internet) ?? TRADUCTION de textes vari?s dans le domaine des arts graphiques ?? Adaptation et TRADUCTION de sous......tes internet) ?? TRADUCTION de textes vari?s dans le domaine des arts graphiques ?? Adaptation et TRADUCTION de sous-titrage de films, documentaires et s?ries t?l?vis?es ?? Localisation (sites inte...

Classé : 21 551ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... R?daction- TRADUCTION- Relecture Domaines d'expertise: - business - marketing /publicit? - ?conomie et fin......vid?os - CV et lettres de motivation - correspondance d'affaires Anglais Espagnol Fran?ais TRADUCTION et r??criture de vos documents: prospectus, brochures, catalogues, menus, bases de donn?......us, brochures, catalogues, menus, bases de donn?es, par des traducteurs sp?cialis?s en marketing. TRADUCTION partielle ou totale de votre site Internet prenant en compte les diff?rences culturelles ...

Classé : 25 183ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...nexion et de chargement des fichiers depuis serveur Z/OS (CVS personnalis?).D?veloppement du module TRADUCTION pacbase cobol.D?veloppement java sur les bonnes pratiques pour Syst?me Code.Installation ...

Classé : 32 995ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ANGLAIS/ITALIEN......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ANGLAIS/ITALIEN)DiversManipulation de graphismes avec PhotoshopSi...

Classé : 22 594ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...aud, ManagerMarie-France Raymond-Dufour, gestionnaire enseignementRachel-Anne Normand, gestionnaire TRADUCTION? ...... Jeux vid?o (7 ans d'exp?rience en TRADUCTION de jeux et d'applications)Nouvelles technologies? ...

Classé : 55 777ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ...omaines de comp?tences sont les suivants : audit – ?tudes de march? – formation – TRADUCTION et interpr?tariat. Ces derniers ?tant fortement ancr?s dans les langues, nous sommes amen...

Classé : 42 917ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE PHRASE ET AJUSTEMENT ) : ... PhotoshopAnglais tr?s bien (Oral et ?crit)Fran?ais tr?s bien (Oral et ?crit)J'ai fait quelques TRADUCTIONs en freelance (fran?ais ? l'anglais) ? ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)