Liste prestataires FREELANCE PROJET TRADUCTION LONGUE TERME
Derniere mise à jour : 12/11/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(PROJET TRADUCTION LONGUE TERME) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (PROJET TRADUCTION LONGUE TERME) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 9 446ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...unaut? et entreprise)PythonWordpressDjangoJSHTML/C SS/BOOTSTRAPJSONConception graphiqueMotion DesignTRADUCTION et relecture (anglais-fran?ais-arabe) ...

Classé : 18 047ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...SION JAVA, C++ J2EE, ORACLE PHP, SQL, XML FLASH, PHOTOSHOP MICROSFT ACCES, EXCEL - TRADUCTION : Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel : Anglais / Fra......TOSHOP MICROSFT ACCES, EXCEL - TRADUCTION : Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel : Anglais / Fran?ais ; Anglais / Arabe Fran?ais / Anglais ; Fran?a...

Classé : 22 158ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...l?phonie et T?l?com Services Publicit? Etude de march? Question de droit Secr?tariat T?l?marketing TRADUCTION Relation presse Formation Prospection commercialeGraphisme Logo Banni?re Boutons Charte ...

Classé : 15 522ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...restations design logojeux flashannimation 3dgestion mod?ration et?cr?ation de contenu?obtimis? seo?TRADUCTION francais anglais francais?Emission d’appels? -- Web R?daction (Anglais, Fran?ais Al......-- Cr?ation de bornes interactives Conception de logiciel? -- E-Publishing Transcription M?dical -- TRADUCTION Mod?ration et Plateforme Blog -- E-commerce Cr?ation et Gestion de Contenu -- R?daction T...

Classé : 925ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... Freelance depuis 2003, plusieurs ann?es d'exp?rience en tant que traductrice multilingue?TRADUCTION, retranscription, relecture, r?daction, interpr?tariat, langues, support client, mod?rati...

Classé : 24 576ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...gues, webdesign.Cr?ation des croquis de mode pr?t ? porter femme et illustration, fiches techniques.TRADUCTION documents,sites internet fran?ais/italien/roumain. ...

Classé : 8 518ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...omp?tences se pr?sentent comme suite:R?daction & Edition Contenu sites webR?daction d'articlesTRADUCTIONs notamment en anglaisTranscriptionsR?f?rencement internet Design Bannieres publicitair...

Classé : 43 346ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...de confidentialit? et ne peux donc pas donner le nom des clients pour lesquels j'ai r?alis? des TRADUCTIONs.?? ?Ma plateforme est Windows XP. Je suis pr?sente sur MSN, Facebook, Skype et je poss......?pendants! (tarifs avantageux, facilit? de paiement pour les jeunes ind?pendants - devis gratuits)".TRADUCTION de l'anglais (EN), de l'allemand (DE), du n?erlandais (NL) vers le fran?ais (FR),......#39;anglais oral et ?crit.?Utilisation de Wordfast (compatible avec divers outils d’aide ? la TRADUCTION comme Trados par exemple, via la norme .tmx)?; utilisation du logiciel Readiris de reconn...... optique de caract?res; utilisation occasionnelle de Trados.Refus d'utilisation de logiciels de TRADUCTION automatique (qualit? insuffisante)?Bonne connaissance de Word?? ...

Classé : 9 568ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... prestataire PROJET TRADUCTION LONGUE TERME...

Classé : 25 022ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... ???????? Juillet-ao?t 2009?: stage effectu? en agence de TRADUCTION (Trans4europe) : TRADUCTION, relecture, mise en page, r?daction, assurance qualit? ? ??...... ???????? Juillet-ao?t 2009?: stage effectu? en agence de TRADUCTION (Trans4europe) : TRADUCTION, relecture, mise en page, r?daction, assurance qualit? ? ???????? Ao?t 2008?: auxiliair...

Classé : 57 751ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...ticles, reportages, enqu?tes, interviews, portraits, synth?ses, comptes-rendus Relecture, rewriting.TRADUCTION et traitement de sources internationales (langues anglaise).? ?-r?daction web ...

Classé : 33 246ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...hef du suppl?ment fran?ais. * 1998 ------ 2002 ( mi-temps ) . Dar Al Kitab Al Arabi, Riyadh. TRADUCTION des livres: politique, religion, histoire, soci?t?. R?daction...... livres: politique, religion, histoire, soci?t?. R?daction JounalistiqueTRADUCTION: Fran?ais, arabe, anglais et espagnolR??citure de contenuR?sum? de contenuConception-r?...

Classé : 15 086ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...rection des textes. Je suis sp?cialiste dans le montage de dossier de financement. Je fais aussi la TRADUCTION des documents, des textes, des CV et des ebook. Je suis expert ssi dans la r?daction de c...

Classé : 39 285ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/An...... Administratif : 9 ansTRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang) : 2 ansTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etc......nsTranscription audio : 4 ans? TRADUCTION (Ang/Fr et Fr/Ang)Transcription audio: interviews, TRADUCTION, s?minaire, conf?rence, etcRecherche internetConception base de donn?esSaisie annuaireSai...

Classé : 34 720ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...et). Avril 2011 - maint.???????????????????????????? Collaboration continue avec l’agence de TRADUCTION italienne Tradaction S.r.l. pour des TRADUCTIONs du Fran?ais ? l’Italien de fiches ......????? Collaboration continue avec l’agence de TRADUCTION italienne Tradaction S.r.l. pour des TRADUCTIONs du Fran?ais ? l’Italien de fiches techniques, manuels d’utilisation, textes ......echniques ferroviaires, textes judiciaires. Avril 2011 ???????????????????????????????????????? ?? TRADUCTION du Fran?ais ? l’Italien de textes d’ing?nierie pour l’agence slovaque A......?nierie pour l’agence slovaque Agent?ra TOP. Mars - Avril 2011?????????????????????????????? TRADUCTION du Fran?ais ? l’Italien de fichiers audio ayant comme sujet une recherche m?dicale ...

Classé : 55 990ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...sure avec d?veloppement d'applications.?Language adapt? ? la conception du site.?Possibilit? de TRADUCTION en anglais, espagnol, italien ! ...

Classé : 4 300ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...en r?ception et comptabilit?internetexcel, word, microsoft officeciel comptabili? et paier?dactionTRADUCTIONformation?...

Classé : 14 613ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...irie PHP Artichow)- D?veloppement, maintenance et d?bogage du backend (gestion utilisateurs, roles, TRADUCTIONs, statuts des ench?res) d'un site d'ench?res en ligne2010 Stage de 6 mois chez Au...

Classé : 52 509ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...on de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglaisDiversMo......es)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereMa...

Classé : 57 872ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... prestataire PROJET TRADUCTION LONGUE TERME...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)