Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE
Derniere mise à jour : 12/01/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 11 324ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...- conception flyer et affiche-??? r?daction web, TRADUCTION texte, saisie de texte, retouche photo et photomontage, cr?ation graqhique (logo & affich...

Classé : 40 148ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...nd?pendante en tant qu'auto-entrepreneur: Conseil en communication, Production R?dactionnelle & TRADUCTION (quelques exemples de projets r?alis?s: production de contenu r?dactionnel pour des blogs......'entreprise, r?daction de publi-reportages, conception de brochures de pr?sentation, travaux de TRADUCTION fran?ais-anglais et anglais-fran?ais, enregistrement de voix off en anglais...)- F?vrier ......ommunication d'entreprise)- Bilingue anglais / fran?ais (double nationalit? franco-am?ricaine): TRADUCTION de tous types de documents, enregistrement de voix off, r?alisation de sous-titrage......

Classé : 40 198ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... Clients:CLS Lexi-techI3CO TRADUCTION (anglais fran?ais, japonais =>fran?ais, anglais)R?daction technique (fran?ais, anglais) ...

Classé : 56 639ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs profes...... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le f......professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) Tr......?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (S...... TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (Software Localization) Domaines de sp?cialisation: Editique (Output M...

Classé : 50 822ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...GAISE aupr?s de la COUR D'APPEL DE FORT DE FRANCEINSTRUCTEUR DES METIERS DE L'AERIEN TRADUCTIONS EN TELETRAVAIL DE TOUS TYPES DE DOCUMENTS OFFICIELS ET JURIDIQUESOU DOMAINES DES COSMETI...

Classé : 43 096ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...squo;offres ? l’?tranger. Organisation et contr?le du travail du d?partement (5 personnes). TRADUCTIONs. De bonnes r?f?rences. ?t? 2005 PARK S.A.R.L., Nijni Novgorod (Pu......ication, optimisation de l’imposition, etc. 5 ans d’exp?rience en t?l?travail (TRADUCTIONS). Sujets: Economie, Commerce, Marketing, D?fense, Sciences Humaines, TV, Articles de ...... Bourse www.itrex.ru Parmi mes clients figurent les entreprises et les bureaux de TRADUCTION suivants: ?Trad?Est?, France ?Technicis?, France ?DATAWORDS?, France ?MAG RUSSIAN TRANSLA......langues source: le Fran?ais et l'AnglaisMa langue cible est ma langue maternelle - le Russe.Les TRADUCTIONs vice versa sont possibles ?galement. 5 ans d’exp?rience en t?l?travail (TRADUCTION...

Classé : 41 866ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... Actuellement g?rante de la soci?t? Synalangue sp?cialis?e dans la TRADUCTION de sites Internet, TRADUCTIONs techniques et commerciales, de logiciels web.Prestation of...... Actuellement g?rante de la soci?t? Synalangue sp?cialis?e dans la TRADUCTION de sites Internet, TRADUCTIONs techniques et commerciales, de logiciels web.Prestation offertes dans toutes les langues...

Classé : 3 586ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... * Actuellement : SDL International (agence de TRADUCTION) : traductrice/relectrice junior (anglais essentiellement)* Septembre – D?cembre 20......2008 : Collaboration avec Susana Bonales Herrera, juriste et traductrice ? Guadalajara au Mexique : TRADUCTION d’un ouvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera......uvrage sur l’?conomie mexicaine El dolar mexicano y la banca extranjera (espagnol/fran?ais) ; TRADUCTION de documents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula......ents comptables et financiers (anglais/espagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation ......spagnol)* Juin – Ao?t 2008 : Ursula Gr?ber (agence de TRADUCTION) : assistante chef de projet TRADUCTION* Mai 2008 (quelques jours) : Brigade de donation de lunettes ? Recibe el Regalo de la Vis...

Classé : 48 299ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... - R?dacteur de contenu web (r?f?rencement SEO, TRADUCTION ...)- Mod?rateur site rencontre par sms- Op?rateur de saisie?- G?rant cybercaf?- R?f?ren........)- Mod?rateur site rencontre par sms- Op?rateur de saisie?- G?rant cybercaf?- R?f?rencement SEO- TRADUCTION Anglais - Fran?ais- R?daction contenu web?...

Classé : 34 350ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...grammation :Logiciel de calcul des co?ts des escales des navires pour la soci?t? Cambiasso et Risso?TRADUCTION : TRADUCTION compl?te du site bubblefiguresTRADUCTION de d?pliants publicitaires. Assista......ogiciel de calcul des co?ts des escales des navires pour la soci?t? Cambiasso et Risso?TRADUCTION : TRADUCTION compl?te du site bubblefiguresTRADUCTION de d?pliants publicitaires. Assistance et interf......es navires pour la soci?t? Cambiasso et Risso?TRADUCTION : TRADUCTION compl?te du site bubblefiguresTRADUCTION de d?pliants publicitaires. Assistance et interface Terre/?quipage aux navires en escale ...

Classé : 6 509ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... Illustrator, Indesign, Suite office (Word, Excel, Powerpoint...), Flash, Dreamweaver (HTML, CSS).- TRADUCTION, Langues: Fran?ais (Natif), Anglais (bilingue), Italien (notions)...

Classé : 55 259ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE...

Classé : 22 047ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... Experience dans la gestion de la relation client?le, TRADUCTION, transcription et agent marketing, r?daction.?Marketing digital, TRADUCTION, transcriptio...... la relation client?le, TRADUCTION, transcription et agent marketing, r?daction.?Marketing digital, TRADUCTION, transcription, appel entrant et sortant. Je suis aussi ? l'aise dans le graphic desi...

Classé : 17 625ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... ?Des auteurs de livres?d?j? traduits sur lapalteforme Babelcube.?TRADUCTION de Fran?ais, Anglais et Espagnol au Portugais(celle-ci ma langue maternelle).?Exp?rience?...

Classé : 59 909ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ... Excel.Contenus Web (R?dactions, Descriptions...) Back Office.(T?l?secretairiat, t?l?comptable,...) TRADUCTIONs de documents (Anglais, Allemand, Espagnol, Italien.)??...

Classé : 36 002ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...aphique trapcodeMontage avec Adobe Premiere/ final cut?graphismes avec Photoshop??Autre??service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ arabe??? ...

Classé : 20 641ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...am?ricains du secteur de la croisi?re- (prise de contacts, rendez-vous, pr?paration d’un PPT, TRADUCTION italien, anglais, fran?ais, etc.) Mission ? Los Angeles, CA – USA. ?? Enseignement ......nseignement des langues anglais et espagnol ? des professionnels de l’industrie a?ronautique. TRADUCTION de documents techniques industriels. ?http://courzallanguagecentre.com/?? Pr?sentation d&...... place de contrats de sous-traitance de services, contr?le de factures, suivi d’effectifs?;?? TRADUCTIONs de documents administratifs, techniques et commerciaux. http://www.cnai.fr/ ?? Gestion d......s l’am?nagement de navires de croisi?re?: support technique et commercial, achats, conseil et TRADUCTION (HERMANN’S OY).?? Collaboration en sous-traitance avec une grande soci?t? de l&rsqu...

Classé : 29 956ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...tc voir http://trucimages.net- Double nationalit? espagnol francais, maitrise des deux langues pour TRADUCTIONs- Cr?ation compl?te de sites internet simples- cr?ation de sites avec Site cr?ateur exper...... cr?ateur expert (voir site en r?f?rence)- windows VISTA et XP- retouche et cr?ation d' images- TRADUCTION FR- ESP ESP- FR- graphisme et dessin...

Classé : 27 135ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...rance??? ??? I - Division "Technique & S?curit?"Bulletins et avis de s?curit?– Validation des TRADUCTIONs– Retouche des fichiers xml avant publication– Supervision de la mise en lign......ttersRapport sur les donn?es de s?curit? (SIR - Security Intelligence Report)– Validation des TRADUCTIONs– TRADUCTION des graphiques et des sch?mas– Mise en page avant publication.Wh......s donn?es de s?curit? (SIR - Security Intelligence Report)– Validation des TRADUCTIONs– TRADUCTION des graphiques et des sch?mas– Mise en page avant publication.White papers– T...... TRADUCTION des graphiques et des sch?mas– Mise en page avant publication.White papers– TRADUCTION???? ??? II - Division LCA (Legal & Corporate Affairs)- Participation aux travaux de la Co...

Classé : 20 642ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE SOUS TITRE PRESTATAIRE ) : ...e (banque, automobile,...).Web r?dactrice pour ?le site www.terredavenir.org?R?daction en Fran?ais, TRADUCTION en Anglais possible.?...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)