Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION ET INTEGRATION
Derniere mise à jour : 15/10/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION ET INTEGRATION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION ET INTEGRATION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >



Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... site en anglais et affichage de la langue automatique en fonction du lieu de r?sidence du visiteur.TRADUCTION de toutes les pages du site en anglais.Envoi du sitemap sur Google Search Console.Conseil...

Classé : 61 447ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... prestataire TRADUCTION ET INTEGRATION...

Classé : 2 231ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...s en client?le: Modification application bancaire en RPG sur AS/400, operating sur AS/400 (banque), TRADUCTION logiciel AS/400 et documentation (anglais->fran?ais)?Analyste-programmeur Nom de l’...

Classé : 54 170ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...io, station de radio bas?e aux USA (Anglais vers Malagasy): approximativement 25.000 mots par mois: TRADUCTION et prise de sons. TRADUCTION de livres et de flyers:Juillet 2010: We Are Almost There (30......x USA (Anglais vers Malagasy): approximativement 25.000 mots par mois: TRADUCTION et prise de sons. TRADUCTION de livres et de flyers:Juillet 2010: We Are Almost There (30.000 mots )Septembre 2010: ?T......)?Fran?ais: 2?me langue maternelle (lu, ?crit, parl?)Anglais: niveau tr?s avanc? (lu, ?crit, parl?)?TRADUCTION:?Anglais vers Malagasy,Anglais vers Fran?ais,Fran?ais vers Malagasy,Malagasy vers Fran?ai...



Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... Mes domaines de comp?tences englobent le design graphique, la TRADUCTION, le copywriting, ainsi que des comp?tences en hydraulique et assainissement. Mon exp?rien...

Classé : 1 928ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... prestataire TRADUCTION ET INTEGRATION...

Classé : 27 422ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...tive du CMS et des outils d'analyseInternationalisation du site et mise en place du workflow de TRADUCTIONRefonte et ?volution du moteur de recherche avec ElasticSearchD?veloppement du pole web (a...

Classé : 39 277ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... Assistante commerciale pour une marque de lingerie allemande : Saisie et confirmation de commande, TRADUCTION, gestion des stocks, transmission des informations par EDI, gestion de production en Asie......re 2007 : assistante de direction pour une entreprise de transport alleemande : Saisie de commande, TRADUCTION.F?vrier 2006 ? Avril 2006 : Stage en Allemagne dans une entreprise de d?veloppement ?cono...

Classé : 33 245ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...hef du suppl?ment fran?ais. * 1998 ------ 2002 ( mi-temps ) . Dar Al Kitab Al Arabi, Riyadh. TRADUCTION des livres: politique, religion, histoire, soci?t?. R?daction...... livres: politique, religion, histoire, soci?t?. R?daction JounalistiqueTRADUCTION: Fran?ais, arabe, anglais et espagnolR??citure de contenuR?sum? de contenuConception-r?...

Classé : 21 824ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...04: One-year post-graduate diploma in Audiovisual Translation - University of Paris X EXP?RIENCE TRADUCTION en voix off (liste non exhaustive) Fifth Gear (2 x 22 min - Discovery Channel) Best Evid......aruhi Suzumiya (2 x 22 min - sortie DVD) Sous-titrage The Office (4 x 22 min - www.subfactory.fr) TRADUCTION g?n?rale - Correction et co-TRADUCTION en anglais de Karim mon fr?re, ex-int?griste & te......) Sous-titrage The Office (4 x 22 min - www.subfactory.fr) TRADUCTION g?n?rale - Correction et co-TRADUCTION en anglais de Karim mon fr?re, ex-int?griste & terroriste, S. Labidi (Flammarion, 1997) ......glais de Karim mon fr?re, ex-int?griste & terroriste, S. Labidi (Flammarion, 1997) - Correction et TRADUCTION en anglais d'articles et d'interviews portant sur l'Islamisme - TRADUCTION en...

Classé : 22 044ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... Experience dans la gestion de la relation client?le, TRADUCTION, transcription et agent marketing, r?daction.?Marketing digital, TRADUCTION, transcriptio...... la relation client?le, TRADUCTION, transcription et agent marketing, r?daction.?Marketing digital, TRADUCTION, transcription, appel entrant et sortant. Je suis aussi ? l'aise dans le graphic desi...

Classé : 13 421ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...itique ?ditoriale?Conseil :Audit d'un siteR?f?rencement ?Autres :R?daction, correction de textesTRADUCTION anglais / fran?ais de textes non techniques...

Classé : 38 010ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...TAENom?: TEMAMPr?nom?: R?gineEXPERIENCE PROFESSIONNELLE?Traductrice ind?pendante depuis juillet 1979TRADUCTIONs pour?:???????????Revue autrichienne, ??l’Autriche pr?sente????????????Editions Tim......toires pharmaceutiques Delagrange??????????Magazine Stern et Time??????????Editions Arth?me-Fayard, TRADUCTION du livre de Milovan Djilas, ??Tito, mon ami, mon ennemi????????????Institut international......ation nationale de l’industrie et des commerces en gros des viandes??????????OCDE (travaux de TRADUCTION et de relecture)??????????CPE (Centre de prospective et d’?valuation – Minist......extes sur les Trous noirs, la Physique quantique, les Cadences polyphoniques au Moyen Age)??????????TRADUCTION pour la Cour d’Appel de Paris d’un proc?s p?nal fictif??????????TRADUCTION d&...

Classé : 59 194ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... ?2005-2009: Professeur ? domicile Anglais, Fran?ais, Espagnol, Math?matiques?2008: TRADUCTION manuel utilisateur Anglais-Fran?ais; Taduction mode d'emploi Anglais-Fran?a...

Classé : 54 618ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...nterpr?tariat des consultations, des interventions pr?op?ratoires, chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, esp......chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, espagnol/fran?aisTranscription fran?ais et/ou espagnol...

Classé : 3 016ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...'exp?riences et de collaboration avec des soci?t?s fran?aises et italiennes, je vous assure une TRADUCTION pr?cise, correcte, bien entendu avec le respect absolu de son contenu (technique ou comme...... absolu de son contenu (technique ou commercial) et la confidentialit? de vos documents.Exemples de TRADUCTIONs effectu?es :*cours d'ost?opathie en simultan?e ? Pise pour une ?cole fran?aise (Fr =......rs d'ost?opathie en simultan?e ? Pise pour une ?cole fran?aise (Fr => IT)*Artel France-Italie : TRADUCTION des plaquettes publicitaires, rapports d'activit?, mailings, courrier commercial...........#39;h?tels, de g?tes et de chambres d'h?tes ,de stages et cours de pilotage automobile ( Fr IT)TRADUCTION pour un laboratoire de compl?ment alimentaire ( F = > IT)??...................> TRADUCTIO...

Classé : 27 132ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...rance??? ??? I - Division "Technique & S?curit?"Bulletins et avis de s?curit?– Validation des TRADUCTIONs– Retouche des fichiers xml avant publication– Supervision de la mise en lign......ttersRapport sur les donn?es de s?curit? (SIR - Security Intelligence Report)– Validation des TRADUCTIONs– TRADUCTION des graphiques et des sch?mas– Mise en page avant publication.Wh......s donn?es de s?curit? (SIR - Security Intelligence Report)– Validation des TRADUCTIONs– TRADUCTION des graphiques et des sch?mas– Mise en page avant publication.White papers– T...... TRADUCTION des graphiques et des sch?mas– Mise en page avant publication.White papers– TRADUCTION???? ??? II - Division LCA (Legal & Corporate Affairs)- Participation aux travaux de la Co...

Classé : 37 808ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...nts HTML avec des CSSD?veloppement des formulaires avec du PHP?tudes des solutions des maquettes WEBTRADUCTION Fran?ais / Arabe / Anglais / Espagnol? ...

Classé : 15 479ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...pplications dejeux.SOUSSTECH S.A.R.L, D?veloppement Web et MaintenanceMissions et t?ches r?alis?es: TRADUCTION Web, R?daction Web, SEO, Photo Design, Cr?ation Vid?os Marketing,Gestion R?seaux SociauxP...

Classé : 33 086ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...ce en freelance??????????????????????????????? ??????????????? Cr?ation de mon site internet www.sz-TRADUCTION.com??????????????????? ??????????????????????????? Sept 2002-Oct. 2005 ????????????? Assi......?????? ????????????? Minist?re de la D?fense (Paris)????????????????????????????????? ????????????? TRADUCTION de documents historiques et confidentiels.Fran?ais : langue maternelleEspagnol : courantR...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)