Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE
Derniere mise à jour : 28/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 6 825ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... TRADUCTION de l’espagnol au fran?ais ? Alliance Fran?aise de San Rafael TRADUCTION de la pa...... TRADUCTION de l’espagnol au fran?ais ? Alliance Fran?aise de San Rafael TRADUCTION de la page Web de l’Alliance Fran?aise. R?f?rence?: Daniel Li?geon ? Fundaci?n Bi......n de la page Web de l’Alliance Fran?aise. R?f?rence?: Daniel Li?geon ? Fundaci?n BioAndina TRADUCTION de rapports d’activit?s dans le cadre du Projet de Conservation du Condor des Andes......adre du Projet de Conservation du Condor des Andes. R?f?rence?: Luis Jacome ? Iber? Expediciones TRADUCTION du site Web de l’agence de voyages Iber? Expediciones. R?f?rence : Jos? Martin ? ...

Classé : 12 032ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de recherche TRADUCTIONs:Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais Diver......- inscription manuelle sur moteurs de recherche TRADUCTIONs:Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais Divers:Bannieres flash D?coupe Photoshop en HTML ...



Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...lus simples et de diffuser plus largement l’informatique, il fallait trouver une interface de TRADUCTION (d?s les ann?es 80 et surtout 90). Windows est le nom du syst?me d’exploitation fo......lus simples et de diffuser plus largement l’informatique, il fallait trouver une interface de TRADUCTION (d?s les ann?es 80 et surtout 90). Windows est le nom du syst?me d’exploitation fo...

Classé : 43 099ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...005??:Assistante de direction?Bilingue?(t?l?phone, finances, compta, r?alisations de pr?sentations, TRADUCTIONs...)??D?cembre 2001 ? Ao?t 2002??:?Assistante de Direction Bilingue (dossiers d'?v?ne...

Classé : 34 652ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...ptable (Jenny Sarlu) Juin 2008 ? Janvier 2010: Transcripteur Audiotypie et divers saisie sur word + TRADUCTIONs Anglais /Fran?ais (SOLUTIONS COM)Juin 2003 - D?cembe 2007 : Comptable (Campus pour Chris...

Classé : 34 064ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...ti-crit?res, documents douaniers-D?veloppement de sites internet (Boutique, commandes,livraisons...)TRADUCTIONs Anglais-Fran?aisInfographie (2D, vid?os, animations FLASH,cr?ation d?cors 3D: programmat...

Classé : 38 203ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... 11 ans d'exp?rience dans les affaires internationales, les services juridiques et la TRADUCTION Droit des affaires, Droit fiscal, R?daction et n?gociation des contrats, Trad...... la TRADUCTION Droit des affaires, Droit fiscal, R?daction et n?gociation des contrats, TRADUCTION de documents et de sites (Arabe, Fran?ais, Anglais et Italien), Assistance et conseil jur...

Classé : 60 662ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... 2001- pr?sent: directrice ex?cutive, Business Strategy Agents SRL Brasov, Roumanie;2005-2006: TRADUCTION d'un livre de droit p?nal compar? et d'un livre d'a?ronautique de fran?ais en......05: interpr?te et traducteur de langue fran?aise, anglaise et roumaine, SARL Pyrotech-Experts;2004: TRADUCTIONs cons?cutives de langue fran?aise et roumaine, en conf?rence;1997-2003: interpr?te et tra...

Classé : 25 864ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...jour,Nous avons cette ann?e 5 ans de travail avec une ?quipe et des clients fid?les.Notre Agence de TRADUCTIONs et un Groupement de Traducteurs en EUROPE et en ASIE. Nos bureaux sont ? Paris et ? Pond...... sous format XML, HTXML etcA bient?t TOUS OUVRAGESGUIDES D UTILLISATIONMANUELS D UTILISATIONRAPPORTSTRADUCTION MULTILINGUE SITES WEBTRADUCTION SOUS FORMAT XML, HTXMLLANGUES COMMUNES? EUROPE, ASIELANGU......nt?t TOUS OUVRAGESGUIDES D UTILLISATIONMANUELS D UTILISATIONRAPPORTSTRADUCTION MULTILINGUE SITES WEBTRADUCTION SOUS FORMAT XML, HTXMLLANGUES COMMUNES? EUROPE, ASIELANGUES RARES & LANGUES INDIENNES...

Classé : 42 499ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...lie(+)2003-traducteur vers le russe et le mongol(+) Depuis 2008- traducteur lib?raleMES TRAVAUX: (+)TRADUCTION de sites web vers le russe (+) TRADUCTION des r?cits d'?crivain mongol D.Natsagdorj v......mongol(+) Depuis 2008- traducteur lib?raleMES TRAVAUX: (+)TRADUCTION de sites web vers le russe (+) TRADUCTION des r?cits d'?crivain mongol D.Natsagdorj vers le fran?ais(+) TRADUCTION et interpret...... web vers le russe (+) TRADUCTION des r?cits d'?crivain mongol D.Natsagdorj vers le fran?ais(+) TRADUCTION et interpretariat administratif(+) TRADUCTION des articles medicaux vers la russe(+)Platf......'?crivain mongol D.Natsagdorj vers le fran?ais(+) TRADUCTION et interpretariat administratif(+) TRADUCTION des articles medicaux vers la russe(+)Platformes sur lesquelles je travaille: Windows(+)M...

Classé : 29 798ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...003 : Traductrice au sein de l’ONEX / Minist?re de la D?fense Nationale. o Charg?e de la TRADUCTION de documents d’ordre administratif, ?conomique, juridique, technique, scientifique,......007 : Traductrice au sein de l’ONEX / Minist?re de la D?fense Nationale. o Charg?e de la TRADUCTION de documents d’ordre administratif, ?conomique, juridique, technique, scientifique,...... ? 2008-2010 : Traductrice /interpr?te au Minist?re de la D?fense Nationale. o Charg?e de la TRADUCTION de documents d’ordre administratif, ?conomique, juridique, technique, scientifique,......idique, technique, scientifique, g?n?ral…etc.) ?- traductrice freelance pour des bureaux de TRADUCTION en alg?rie et via internet; ?les langues maitris?es sont: le fran?a...

Classé : 34 671ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...on ?troite avec la soci?t? ASCOM (France) pour les activit?s de d?veloppement, de fabrication et de TRADUCTION Fran?ais-Vietnamien ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION (USA-France) 2004 - 2006 : Ing?nieur...

Classé : 57 090ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... ????? Actuellement?: ????????? R?daction Web Anglophone et Francophone????????? TRADUCTION (Fran?ais – Anglais – Arabe)????? Du 06/2009 au 09/2009?: Formatrice au sein......l HB CASH.????? 04/2008 – 06/2008?: Formatrice au sein du centre d’appel HB CASH????? TRADUCTION en freelance (Fran?ais – Anglais et Anglais-Fran?ais)????? Formation Anglophone et......).????? 8/2006 -11/2006?: Stage au sein de CHEQUPOINT en tant qu’agent charg?e de client?le (TRADUCTION ??fran?ais-anglais??, saisie, classement, suivi-client).????? B?n?ficiaire des s?minaire...

Classé : 21 992ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...stionbureautique?* bureautiques: word,excel,powerpoint...* gestion informatique* administrations *? TRADUCTION* redaction?...

Classé : 40 997ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...ustrator, Photoshop, FTP ...Linux, Mac, Pc ...Joomla, Virtuemart, Joomfish, Rewriter ...Stat, Ref, TRADUCTION, Redaction, H?b?rgement, Nom de domaine ...? ...

Classé : 21 616ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...s des utilisateurs au back-office-?????????? Export CSV du catalogue-?????????? Import du ficher de TRADUCTION dynamique et statique ...

Classé : 853ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...ospection commercialePublicit?Relations presseRessources humainesSecr?tariat ? domicileT?l?marketingTRADUCTIONSyst?mes d'entrepriseAdministrationAWSCloud computingCRMData miningE-learningERPETLGes...

Classé : 40 410ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... -Plusieurs TRADUCTIONs ?crites (fran?ais-anglais/anglais-fran?ais) r?alis?es pour COFRIMI (Conseil et Formation......NAEM/centres de d?tention, -le r?seau europ?en des Groupements d'Employeurs, ?-Plusieurs autres TRADUCTIONs/relectures de textes - magazine ophtalmique mensuelle, CVs, discours politique, sites in......Magellium -v?lo navigation par satellite.???Interpr?tariat aupr?s des assistants sociaux, ANAEM, et TRADUCTION spontan?e lors d'un colloque international. ? ?6 ann?es d'exp?rience d'enseig......l'ordre de? connaissance. )Je ma?trise les bases d'outils informatiques n?cessaires pour la TRADUCTION. ?? ...

Classé : 13 798ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ...on de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION Fran?ais/ AnglaisDiversMontage num?riqu......es)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION Fran?ais/ AnglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereManipulation de ...

Classé : 58 277ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS DE LA PART DE ) : ... www.tanapress.net, www.b-actif.comTRADUCTION de livre m?dical Anglais - Fran?ais R?alisation de clip pour Mythical ArtEn cours de r?al...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)