Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DE BUTONS
Derniere mise à jour : 13/09/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DE BUTONS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DE BUTONS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 60 825ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...r la r?alisation de VDOMR?alisation d'un logiciel de gestion d'un ?tablissement scolaireLogiciel de TRADUCTION (Fran?ais-Anglais et Anglasi-Fran?ais) Syst?me expert sur les maladies tropicales Lang...

Classé : 29 920ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...Image ready, After effect, 3D studio max, Premiere proCommunication d'entreprises (Secretariat, TRADUCTION , plan de communication, infographie, Edition etc....)...

Classé : 25 194ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... - Traductrice freelance portugais-fran?aisDomaines de TRADUCTION : Sciences humaines, tourisme, commerce, Education. - Transcription/r?vision/correction ...

Classé : 32 860ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...ise xmedia Construction de messages publicitaires ? vocation institutionnelle ou commerciale xmedia TRADUCTION de plans marketing en outils de communication adapt?s xmedia Construction et r?daction d&...

Classé : 37 465ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Juillet 2010 > TRADUCTION de documents pour l’?glise r?form?e de France. 11/2008 - 12/2008 Conception, organi......2/2008 Conception, organisation et animation d'?v?nements culturels Italie - www.chanceeventi.itTRADUCTIONs et r?visions de spectacles.Coordinatrice et recherche de partenaires artistiques europ?e......n?ais 09/2007 - 06/2008 Traductrice - Maison d'?dition kohlhammer (Stoccarda) www.kohlhammer.de TRADUCTION et r?vision de textes. TRADUCTION assist?e par ordinateur 09/1999 - 06/2000 Activit?s pro......e - Maison d'?dition kohlhammer (Stoccarda) www.kohlhammer.de TRADUCTION et r?vision de textes. TRADUCTION assist?e par ordinateur 09/1999 - 06/2000 Activit?s provisoire d'enseignante de fran?...... d'enseignante de fran?ais en Italie - "Oxford Institute" et Ecole ?l?mentaire Programme de TRADUCTION tel Trados, Wordfast, D?j? vu.Syst?me d'exploitation Windows Vista de Microsoft Je ma...

Classé : 5 756ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... prestataire TRADUCTION DE BUTONS...

Classé : 8 878ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...sse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur?"TRADUCTION de H. Rackham (1914)"But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing p......sse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur?"TRADUCTION de H. Rackham (1914)"But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing p...

Classé : 39 698ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...tion quotidienne de ces logiciels et rendent donc mes cours particuli?rement adapt?s ? vos demandes.TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais...

Classé : 3 271ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...2014 – Mai 2015 Traductrice freelance - E novation web?: soci?t? de communication ????????? TRADUCTION des sites web vers l’italien, l’arabe et le fran?ais ? Mars 2014 - Mai 2014......b vers l’italien, l’arabe et le fran?ais ? Mars 2014 - Mai 2014 ?Stagiaire - Cheyeb TRADUCTION?: bureau de TRADUCTION asserment?e ????????? TRADUCTION des textes juridiques, ?conomiqu...... l’arabe et le fran?ais ? Mars 2014 - Mai 2014 ?Stagiaire - Cheyeb TRADUCTION?: bureau de TRADUCTION asserment?e ????????? TRADUCTION des textes juridiques, ?conomiques, techniques et admin......Mars 2014 - Mai 2014 ?Stagiaire - Cheyeb TRADUCTION?: bureau de TRADUCTION asserment?e ????????? TRADUCTION des textes juridiques, ?conomiques, techniques et administratifs (de l’italien vers...

Classé : 33 525ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...Axalto et Computer Associates pour les besoins de nos projets et plateformes de d?veloppement. C?t? TRADUCTION : responsable pendant plus de quatre ans de la partie TRADUCTION fran?ais-anglais de tous......plateformes de d?veloppement. C?t? TRADUCTION : responsable pendant plus de quatre ans de la partie TRADUCTION fran?ais-anglais de tous les ?crans de supervision et de certains autres documents. ...

Classé : 14 942ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... prestataire TRADUCTION DE BUTONS...

Classé : 54 437ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...squo;articles, guides, notices techniques et commerciales, contenu web, accroches et communication, TRADUCTIONs. Fran?ais sans fautes, Anglais et Espagnol courants ...

Classé : 5 517ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...Server Gestion des flux de donn?es sur SQL Server ? l’aide du g?n?rateur de profils Bug fixingTRADUCTION de l’application en anglais, portugais et espagnol Formation utilisateurs de l&rsqu...

Classé : 41 316ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... prestataire TRADUCTION DE BUTONS...

Classé : 34 054ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...ti-crit?res, documents douaniers-D?veloppement de sites internet (Boutique, commandes,livraisons...)TRADUCTIONs Anglais-Fran?aisInfographie (2D, vid?os, animations FLASH,cr?ation d?cors 3D: programmat...

Classé : 17 183ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... 20 ans d'experience dans le domaine de la TRADUCTION freelance et professionnelle(Anglais/Francais - Francais/Anglais) TRADUCTION en anglais/f...... dans le domaine de la TRADUCTION freelance et professionnelle(Anglais/Francais - Francais/Anglais) TRADUCTION en anglais/francais/malgache de: discussions de focus groups, textes pour site web, texte...... message/public cible/objectif de communication? TRADUCTION Francais - Anglais, et MalagasyRedaction en Francais, Anglais et MalagasyTranscription au...

Classé : 55 577ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...7Langues : Arabe (Langue maternelle), Fran?ais (Excellent), Anglais (Bonne maitrise) , expertise en TRADUCTION fran?ais / arabe...



Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ... F?d?rations des Eglises Adventiste de l'Oc?an IndienColl?ges priv? Miel's School?R?daction?TRADUCTIONTraitement d'image?Microsoft wordMicrosoft poxer pointExcel?...

Classé : 56 934ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ...sland Digital Network (Office manager)? Saisies de donn?esTraitement de textesTranscription audioTRADUCTION anglais/francais, francais anglaisSearch Engine Optimizer ...

Classé : 56 068ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE BUTONS ) : ....org pour le 11eme symposium sur le manioc en RD Congo.- Autres sites web ?2) De 2007 ? nos jours - TRADUCTION anglais-fran?ais TRADUCTION (anglais - fran?ais) et transfert d’images du guide d&r...... sur le manioc en RD Congo.- Autres sites web ?2) De 2007 ? nos jours - TRADUCTION anglais-fran?ais TRADUCTION (anglais - fran?ais) et transfert d’images du guide d’utilisateur d’un ...... de l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) (150 pages environ).TRADUCTION (anglais - fran?ais) et transfert d’images du guide d’utilisateur de la stati......e de l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) (80 pages environ).TRADUCTION (Anglais-Fran?ais) de l’ANNEXE G2 : PROFIL DU RWANDA pour CRS ( R?f?rence Jonathan ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)