Profil détaillé du prestataire lafleur
Domaines de compétence
Web designer, webmisstress, developpeur web, traductrice anglais-français, opératrice de données
COMPETENCES INFORMATIQUES
- Systèmes d’exploitation: Windows, Vista
- Microsoft Office: Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint Microsoft Publisher, Microsoft Access, MS project
- Navigateurs: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera
- Web design: Adobe Photoshop, Illustrator, Macromedia Flash, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Fireworks, Paint shop pro, Joomla, FileZilla, FTP, Amara flash intro and banner builder, Amara Flash Photo Animation, Amara Photo Slideshow, Spip, SWiSH etc.
- Langages de programmation: HTML/XHML/CSS, PHP/ /SQL
- Bases de données: Access, MYSQL
COMPETENCES LINGUISTIQUES
| Parlé | Ecrit | Compris |
Français | E xcellent | Excellent | Excellent |
Anglais | Bon | Exce llent | Bon |
Allemand | Médiocre | Mé diocre | Médiocre |
Expérience professionnelle
1) De 2008 à nos jours - Création, hébergement, référencement de sites web suivants: - www.lomakordc.org pour le compte de l’Organisation African Wildlife Foundation (AWF), Kinshasa RD Congo.- www.lskoutika.com pour le compte de Dr. Koutika- www.inera-rdc.org pour l’Institut National pour l’Etude et la Recherche Agronomique en RD Congo- www.athenaresidence.com pour la Concession Athena Residence en RD Congo- www.prebap.org pour le projet PREBAP - www.symposiumistrc-drc.org pour le 11eme symposium sur le manioc en RD Congo.
- Autres sites web
2) De 2007 à nos jours - Traduction anglais-français - Traduction (anglais - français) et transfert d’images du guide d’utilisateur d’un logiciel de gestion de stations et de données météorologiques pour le compte de l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) (150 pages environ).
- Traduction (anglais - français) et transfert d’images du guide d’utilisateur de la station météorologique HOBO U30 / NRC pour le compte de l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) (80 pages environ).
- Traduction (Anglais-Français) de l’ANNEXE G2 : PROFIL DU RWANDA pour CRS ( Référence Jonathan Schofield).
- Traduction (anglais-français) de documents pour Chris LEGG
- Traduction (anglais-français) du rapport semi-annuel du programme prioritaire de recherche agricole en RD Congo, FAO, IITA, EU CIFOR; RD Congo.
- Traduction (anglais - français) de deux manuels sur l’usage du GPS et des Systèmes d’Informations Géographiques pour le projet C3P.
- Traduction (anglais-français) du programme prioritaire de recherche agricole en RD Congo, FAO, IITA, EU CIFOR; RD Congo.
- Traduction (Anglais-Français) du guide de l’utilisateur du GPS Geko 201 pour l’Institut International d’Agriculture Tropicale, RD Congo.
- Autres traductions
3) 2009 - Formation à l’usage de l’ordinateur, Windows, MS Excel et Ms PowerPoint - Formation de plus de 150 techniciens, chercheurs, directeurs et administrateurs de l’Institut National pour l’Etude et la Recherche Agronomiques (INERA) à l’usage de l’ordinateur en général, l’initiation à Windows et à MS Excel ® 2003. La formation a eu lieu dans 4 stations différentes d’INERA à savoir Kinshasa, Mvuazi, Kiyaka, Gandajika.
- Formation d’un groupe de 12 étudiants en DEA et Doctorat à l’usage du logiciel PowerPoint dans le cadre du Projet de Renforcement des Capacités de Recherche financé par l’EU et géré par la FAO, l’IITA, CIFOR;
4) 2002 - 2004 - Saisie de données Saisie de données à l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) Etudes
ETUDES UNIVERSITAIRES
- 2008: Master Pro AIGEME (Applications Informatiques, Gestion, Etude, Multimédia, E-formation), Spécialité Audit et Etudes informatiques, Université de Marne-la-Vallée, France.
- 2006: Obtention d’une Licence en Lettres Bilingues (Français- Anglais) à l’Université de Yaoundé I, Cameroun.
STAGES - 2010: Participation au Google Barcamp - Campus Numérique Francophone de Kinshasa
- 2007: Formation de création de sites web dynamiques avec SPIP au Campus Numérique Francophone de Kinshasa, RD Congo.
- 2006 : Formation de conception et de développement de sites web à l’Agence Universitaire de la Francophonie, Campus Numérique Francophone de Yaoundé
- 2005 : Stage linguistique en anglais à l’Ecole Normale Supérieure Annexe de Bambili, Université de Yaoundé I
Projets réalisés par lafleur
Portfolio en ligne du prestataire 'lafleur'
Pas d'éléments dans le portfolio de ce prestataire
Références clients certifiées