Liste prestataires FREELANCE SITES DE LA TRADUIRE
Derniere mise à jour : 17/07/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(SITES DE LA TRADUIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (SITES DE LA TRADUIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 37 980ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...e (EN, NL, ES vers FR), j ai egalement travaill? dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?ra...... dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?raux ou scientifiques, de communication commercial......crutement, de la formations, des ?valautions, des comp?tences, droit social, gestion de projets RH. TRADUCTION (EN, NL, ES vers FR), ?criture (cr?ative), relecture. ? ...

Classé : 27 417ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...tive du CMS et des outils d'analyseInternationalisation du site et mise en place du workflow de TRADUCTIONRefonte et ?volution du moteur de recherche avec ElasticSearchD?veloppement du pole web (a...

Classé : 44 899ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... une application. Thal?s S.A. (avril – juillet 2011)Correction de bugs d’un logiciel de TRADUCTION de LTR ? C.Ajout de fonctionnalit?s.D?veloppement en C, C++, utilisation des biblioth?que......ion technique. Thal?s S.A (juillet 2009 – juin 2010)Correction de bugs d’un logiciel de TRADUCTION de LTR ? C.D?veloppement en C, C++, utilisation des biblioth?ques Lex, Yacc, modificatio...

Classé : 7 205ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... TRADUCTION d'un site chinois de pneumatique (funzone.com)TRADUCTION de document PowerPoint (prod...... TRADUCTION d'un site chinois de pneumatique (funzone.com)TRADUCTION de document PowerPoint (produit m?dical)TRADUCTION de document (entreprise de produits v?......'un site chinois de pneumatique (funzone.com)TRADUCTION de document PowerPoint (produit m?dical)TRADUCTION de document (entreprise de produits v?t?rinaires)TRADUCTION de manuel pour machines: (eg.......de document PowerPoint (produit m?dical)TRADUCTION de document (entreprise de produits v?t?rinaires)TRADUCTION de manuel pour machines: (eg.: sondeurs pour bateaux de p?che)traducteur du site ennaharo...

Classé : 51 330ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...rofessionnel des Arts et des Lettres?Bilingue Fran?ais-PortugaisR?daction, cr?ation de documentationTRADUCTION et?Interpr?tation?Portugais/Fran?ais/Por tugaisOptimisation du R?f?rencement Naturel Audi...

Classé : 30 152ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...?tences, puis de Charg?e d'?tudes marketing. Depuis mon retour en France en 2003 je r?alise des TRADUCTIONs fran?ais-anglais de textes professionnels de toutes natures: sites internet, plaquettes .......J'ai cr?? la microentreprise Mon Site en Anglais en 2013 afin de me d?velopper mon activit? de TRADUCTION et de r?daction fran?ais-anglais. Je ma?trise le fran?ais (il s'agit de ma langue mat...



Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...)Reconnaissance optique (OCR), Archivages (pdf texte cach?, pdf transparent, txt unicode…)?:?TRADUCTIONTraitement d’image, d?tourage…Transcription audio?(interview, r?union…...

Classé : 40 470ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...r R?alisation d'affiches pour divers festivals d'Angoul?me (Film Court, Cultur'Art ...) TRADUCTION pour diff?rents ?v?nements (Vinexpo 2005) et pour des clients priv?s ma?tre des logiciels......ou en FLASHCr?ation d'animations flash (diaporamas, banni?res, visualiseus d'images etc...) TRADUCTION de sites et de documents, fran?ais-espagnol, espagnol-fran?aisprogrammation : html / CSSl...

Classé : 60 098ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... prestataire SITES DE LA TRADUIRE...

Classé : 64 706ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... Saisie et traitement de texte, Traitement de donnees, transcription, TRADUCTION....

Classé : 24 649ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... Depuis Novembre 2005 Responsable cr?ation multim?dia ? Syacom/SoWeb. Agence de TRADUCTION/communication de Lisbonne (Portugal) Relations clients, gestion de projets, cr?at...

Classé : 40 145ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...nd?pendante en tant qu'auto-entrepreneur: Conseil en communication, Production R?dactionnelle & TRADUCTION (quelques exemples de projets r?alis?s: production de contenu r?dactionnel pour des blogs......'entreprise, r?daction de publi-reportages, conception de brochures de pr?sentation, travaux de TRADUCTION fran?ais-anglais et anglais-fran?ais, enregistrement de voix off en anglais...)- F?vrier ......ommunication d'entreprise)- Bilingue anglais / fran?ais (double nationalit? franco-am?ricaine): TRADUCTION de tous types de documents, enregistrement de voix off, r?alisation de sous-titrage......

Classé : 93 569ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... TRADUCTION FRAN?AIS-PORTUGAIS...

Classé : 4 509ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...ologie & Civilisation, Villes 2.0...) :✴ ?dition / R?daction : r??criture et adaptation de TRADUCTION, ?tude de manuscrits, pr?paration de copie, correction, int?gration des corrections, quat...

Classé : 54 490ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... Windows 2000, 2003 (en test sur 2008)Linux : Ubuntu - RedHatAnnuaire : Active Directory 2000-2003R2TRADUCTION de qualit? Francais/Espagnol?...

Classé : 4 386ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...f?rencement des sites web): pour le compte du group FinatechTraducteur freelance pour un cabinet de TRADUCTION TRADUCTION : Englais - Fancais - Arabe? cr?ation des sites web (Wordpress) la r?da......ites web): pour le compte du group FinatechTraducteur freelance pour un cabinet de TRADUCTION TRADUCTION : Englais - Fancais - Arabe? cr?ation des sites web (Wordpress) la r?daction web ou le r...

Classé : 40 817ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... TRADUCTIONS ET REVISION DE TEXTES Domaine optique de pr?cision: realisation d'un catalogue comme......asiatique d'appareils m?dicaux pour analyses de sang. (Francais / Anglais)Domaine Hydrologique: TRADUCTIONs pour une soci?t? franco-italienne de gestion du patrimoine hydrologique int?gr? et gesti......oine hydrologique int?gr? et gestion des eaux potables en Latium (pr?s de Rome) (Francais / Anglais)TRADUCTION d'un sc?nario (ESPAGNOL / ITALIEN) concernant la vie de BorgesD?bobinage, TRADUCTION ...... / Anglais)TRADUCTION d'un sc?nario (ESPAGNOL / ITALIEN) concernant la vie de BorgesD?bobinage, TRADUCTION et doublage de documentaires sur l'Amazonie??DOMAINES DE COMPETENCEFRANCAIS - ITALIEN......39;ANGLAIS VERSO L'ITALIEN 10% AUTRES COMBINAISONS LINGUISTIQUES.CONNAISSANCE DES PROGRAMMES DE TRADUCTION ASSISTEE: DEJA VU ET WORDFAST : NIVEAU BASE?...

Classé : 59 137ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... Copywriting/TRADUCTION ? — Adaptation/TRADUCTION d’un magazine de mode (9 num?ros jusqu’? pr...... Copywriting/TRADUCTION ? — Adaptation/TRADUCTION d’un magazine de mode (9 num?ros jusqu’? pr?sent) pour une cha?ne internation......ents (H&M, via World Writers, 29, Clerkenwell Road, London +00 44 207 287 4877) — Adaptation/TRADUCTION de textes de communication interne pour la Royal Bank of Scotland (World Writers) &mdas......textes de communication interne pour la Royal Bank of Scotland (World Writers) — Adaptation/TRADUCTION d’un projet publicitaire pour le constructeur automobile japonais Toyota (World Wri......et publicitaire pour le constructeur automobile japonais Toyota (World Writers) — Adaptation/TRADUCTION de textes de communication interne pour le Financial Times (World Writers) — Adapt...

Classé : 44 160ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ... ?- TRADUCTION contenu de sites webs;- TRADUCTION de blogs.??TRADUCTION...... ?- TRADUCTION contenu de sites webs;- TRADUCTION de blogs.??TRADUCTION...... ?- TRADUCTION contenu de sites webs;- TRADUCTION de blogs.??TRADUCTION...

Classé : 43 749ème dans le classement général

Extrait de son profil ( SITES DE LA TRADUIRE ) : ...??Domaines de programmationVB6 ,VB.NET,Programmation SmartphoneBase De donn?es SQL SERVER,Acess ,VBATRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/arabeDiversManip......on SmartphoneBase De donn?es SQL SERVER,Acess ,VBATRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/arabeDiversManipulation de graphismes avec Photoshop?? ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)