Liste prestataires FREELANCE TYPO3 TRADUCTION
Derniere mise à jour : 25/12/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TYPO3 TRADUCTION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TYPO3 TRADUCTION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 53 372ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...ertains clients mais qui ?taient tous des arnaqueurs. je recherche des redactions, transcription ou TRADUCTION anglais-fran?ais ou vice versa, j'ai aussi une experience dans le t?l?travail. je sui...

Classé : 37 984ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...e (EN, NL, ES vers FR), j ai egalement travaill? dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?ra...... dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?raux ou scientifiques, de communication commercial......crutement, de la formations, des ?valautions, des comp?tences, droit social, gestion de projets RH. TRADUCTION (EN, NL, ES vers FR), ?criture (cr?ative), relecture. ? ...

Classé : 28 993ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...orrectionContent management d'un flux d'information de br?ves quotidiennes pluri-th?matiquesTRADUCTION (allemand et anglais vers fran?ais)Communication: r?daction de communiqu?s de presseWordp...

Classé : 53 982ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... TRADUCTION juridique, administrative et institutionnelle - D?l?gation permanente d'El Salvador a...... administrative et institutionnelle - D?l?gation permanente d'El Salvador aupr?s de l'UNESCOTRADUCTION juridique, technique, marketing et relecture de documents - Bilis et Traductor - Cabinet ......n juridique, technique, marketing et relecture de documents - Bilis et Traductor - Cabinet BonnefousTRADUCTION de documents administratifs et relecture de documents commerciaux - Engineering Conceptio......ministratifs et relecture de documents commerciaux - Engineering Conception Maintenance (E.C.M.) TRADUCTION audio-visuelle et commerciale - Oxala, qu?te sur les chemins de la m?moire (documentaire ......visuelle et commerciale - Oxala, qu?te sur les chemins de la m?moire (documentaire long m?trage)? TRADUCTION de supports de communication de l’espagnol vers l’anglais : site Internet, br...

Classé : 37 791ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...cr?tariat: Traitement de texte, relecture/r?vision de documents, interpr?tation (Portugais/Fran?ais)TRADUCTIONs r?alis?es:- site internet: Finance; culinaire; tourisme; transport/automobile; communica...

Classé : 11 133ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... J'ai une exp?rience de 2 ans comme freelancer, dans plusieurs domaine notamment: la TRADUCTION, la transcription, creation de site web, d?vloppement d'application mobile "OS ET AND...

Classé : 54 170ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...io, station de radio bas?e aux USA (Anglais vers Malagasy): approximativement 25.000 mots par mois: TRADUCTION et prise de sons. TRADUCTION de livres et de flyers:Juillet 2010: We Are Almost There (30......x USA (Anglais vers Malagasy): approximativement 25.000 mots par mois: TRADUCTION et prise de sons. TRADUCTION de livres et de flyers:Juillet 2010: We Are Almost There (30.000 mots )Septembre 2010: ?T......)?Fran?ais: 2?me langue maternelle (lu, ?crit, parl?)Anglais: niveau tr?s avanc? (lu, ?crit, parl?)?TRADUCTION:?Anglais vers Malagasy,Anglais vers Fran?ais,Fran?ais vers Malagasy,Malagasy vers Fran?ai...

Classé : 18 050ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...SION JAVA, C++ J2EE, ORACLE PHP, SQL, XML FLASH, PHOTOSHOP MICROSFT ACCES, EXCEL - TRADUCTION : Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel : Anglais / Fra......TOSHOP MICROSFT ACCES, EXCEL - TRADUCTION : Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel : Anglais / Fran?ais ; Anglais / Arabe Fran?ais / Anglais ; Fran?a...

Classé : 86 515ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... ??Assistante de Direction trilingue depuis 35 ans??TRADUCTIONs...

Classé : 36 522ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...ess, JoomlaLogiciels : Photoshop, Image Ready, Inkscape,?Dreamweaver, montage audio/vid?oR?daction, TRADUCTION et retranscription :8 ans d'exp?rience en r?daction webR?dacteur en chef pendant 3 an......ans d'un site majeur de l'actualit? du jeu vid?oanglais niveau courant (licence de langues, TRADUCTION de sc?narios de film en anglais au cours d'un stage)?...

Classé : 35 647ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...jourd’hui : Traductrice et chef de projets ind?pendante Gestion de projet dans une soci?t? de TRADUCTION (environ 9 mois) TRADUCTION de l’anglais et de l’espagnol vers le fran?ais Pr......e et chef de projets ind?pendante Gestion de projet dans une soci?t? de TRADUCTION (environ 9 mois) TRADUCTION de l’anglais et de l’espagnol vers le fran?ais Principaux projets de traducti......9 mois) TRADUCTION de l’anglais et de l’espagnol vers le fran?ais Principaux projets de TRADUCTION:- Guide d'utilisation d’un scanner de tomodensitom?trie- Logiciel d’aide ......allation et logiciel d’un pilote de mesure des signes vitaux au domicile du patient- Diverses TRADUCTIONs m?dicales (manuels d’utilisation d’appareils m?dicaux, lettres d'avertis...

Classé : 26 651ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...’une application existante de gestion de mat?riel informatique.-Derniers travaux en TRADUCTION : (TRADUCTIONs des livres ?trangers) ? La Face Cach?e du P?trole par Eric Lauren......lication existante de gestion de mat?riel informatique.-Derniers travaux en TRADUCTION : (TRADUCTIONs des livres ?trangers) ? La Face Cach?e du P?trole par Eric Laurent (du fran?ais......stion de contenuR?daction d'article/domaine. Argumentaire de vente+un traitement des objections.TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel prenant en compte tous le......rgumentaire de vente+un traitement des objections.TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel prenant en compte tous les domaines, sp?cialis?s et g?n?raux (sites web, ?c...

Classé : 20 629ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...M sur ?cran LCD pour cartes ?lectroniques,Reprises de logiciels et portage sous Windows,Logiciel de TRADUCTION d’une biblioth?que de pi?ces TOPCAD vers EUCLID/ISetc...Bureautique (d?veloppement ...

Classé : 34 724ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... prestataire TYPO3 TRADUCTION...

Classé : 55 909ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...rteur de projet, cr?ation de Bridge2France.com Trilingue Anglais Espagnol Francaistous logiciels de TRADUCTION?TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de l'espagnol vers le fran?ai......ojet, cr?ation de Bridge2France.com Trilingue Anglais Espagnol Francaistous logiciels de TRADUCTION?TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de l'espagnol vers le fran?ais ?Tous out...... Anglais Espagnol Francaistous logiciels de TRADUCTION?TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de l'espagnol vers le fran?ais ?Tous outils MS Office + outils MultimediaMaitrise par...

Classé : 35 461ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...c?s-verbal de r?unions, conception de supports de communication, dossiers et communiqu?s de presse, TRADUCTIONs fran?ais/anglais/allemand, ?criture de sc?nario, etc.Mon exp?rience:?-?Je collabore actu......is et allemand (Berliner Zeitung, N?298, 221 d?cembre 1995)* Exemple de publication universitaire: ?TRADUCTION d'une critique d'ouvrage en sciences sociales (Allemagne d'Aujourd'hui N?......tionnellesTranscription, relecture, correction?Management, ?conomie, ressources humaines, formation?TRADUCTIONs de l'anglais et l'allemand en fran?ais? ...

Classé : 43 270ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...ion ?crite???????????? Animatrice technicienne d’anglais, MJC Lillebonne, Nancy (tout public)?TRADUCTION Fran?ais/anglais/roumain...

Classé : 38 216ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...(Joomla, Wordpress), C# (WPF et Silverlight),Winde, java Design: Flash, Photoshop, coreldraw... ? TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais?......, java Design: Flash, Photoshop, coreldraw... ? TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais?...

Classé : 40 819ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... TRADUCTION de plusieurs classeur sur le sujet "les Acariens" avec de la TRADUCTION technique inclus....... TRADUCTION de plusieurs classeur sur le sujet "les Acariens" avec de la TRADUCTION technique inclus. (pour un particulier d?sirant monter son entreprise)Audiotypie et trans...... particulier d?sirant monter son entreprise)Audiotypie et transcription sur le sujet "les Acariens".TRADUCTION de site internet et base de donn?es pour Wikio.fr.TRADUCTION technique d'un manuel ac......nscription sur le sujet "les Acariens".TRADUCTION de site internet et base de donn?es pour Wikio.fr.TRADUCTION technique d'un manuel actuellement encore en cour ( une solution professionnelle de s......les outils informatique:Word, Excel, Power point etc.. Je suis bilingue fran?ais allemand, donc la TRADUCTION est naturel, je poss?de mes propres outils d'aide ? la TRADUCTION...

Classé : 6 610ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... TRADUCTION pour le film Tokyo Freeters, r?alis? par Marc Petitjean, TS PRODUCTIONS.R?alisation de pl......, publicit?s)Montage pour plusieurs productions (internationales)?? LanguageHTML+JAVASCRIPT ?TRADUCTION Je parle parfaitement anglais, francais et espagnol. ? Divers Montage num?rique...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)