Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION ET INTEGRATION
Derniere mise à jour : 24/02/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION ET INTEGRATION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION ET INTEGRATION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 25 184ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...nexion et de chargement des fichiers depuis serveur Z/OS (CVS personnalis?).D?veloppement du module TRADUCTION pacbase cobol.D?veloppement java sur les bonnes pratiques pour Syst?me Code.Installation ...

Classé : 20 657ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...ur l’Intranet? -?Publication des documents? -?Nomenclature – Organisation des documentsaTRADUCTION du fran?ais vers l'anglais / l'espagnol? -?Localisation de l'application logi......a documentation? -?Cr?ation de la feuille de style .css? -?Conversion en HTML (Webworks Publisher)a?TRADUCTION du fran?ais vers l'anglais / l'espagnol? -?Gestion terminologique (table de r?f?r......islatifs, contrats d'adoption? -?Articles de presse? -?Plaquettes de pr?sentationa?Relecture de TRADUCTIONs??Mes domaines de comp?tences? R?daction? PAO? TRADUCTIONMes langues? Fran?ais? Anglais? ......?Plaquettes de pr?sentationa?Relecture de TRADUCTIONs??Mes domaines de comp?tences? R?daction? PAO? TRADUCTIONMes langues? Fran?ais? Anglais? EspagnolMes outils de travail? Suite office? Framemaker? W...

Classé : 34 652ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...ptable (Jenny Sarlu) Juin 2008 ? Janvier 2010: Transcripteur Audiotypie et divers saisie sur word + TRADUCTIONs Anglais /Fran?ais (SOLUTIONS COM)Juin 2003 - D?cembe 2007 : Comptable (Campus pour Chris...

Classé : 54 846ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... auto-entrepreneur2008/2010; Coordinatrice Export chez Sergent Major: centralisation, adaptation et TRADUCTION des ?l?ments Marketing et Merchandising destin?s aux magasins2004/2008: Coordinatrice Exp...

Classé : 34 768ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...te web et fait parti de plusieur gros projet. Domaines de programmationPHP + MySQLCSS + HTMLTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/AnglaisDiversMa...... Domaines de programmationPHP + MySQLCSS + HTMLTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/AnglaisDiversManipulatio n de graphismes avec GIMP ...

Classé : 57 902ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... Ma?trise du code typographique ? Rewriting ? Relecture du Bon ? Tirer TRADUCTION ? Articles techniques (anglais/fran?ais) ...

Classé : 54 008ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...008/Juin ??????? : Stage au sein de? Maghreb Arabe Presse (MAP), service?? Anglais * R?daction et TRADUCTION des articles ?journalistiques de Fran?ais vers l’anglais 2009/Mai??????? : Stage a...... Abdul-Aziz Al Saoud pour les ?tudes islamiques ??????????????????????? ???et sciences humaines * TRADUCTION des documents abordant des th?mes de la philosophie, sciences ?????humaines, l’ense......Server?;Assistance ? distance (bureau ? distance, vnc, teamviewer, Anyplace Control) ????? ????? TRADUCTION g?n?rale et sp?cialis? (Arabe -Anglais -Fran?ais)?: ?TRADUCTION? des documents techniques......r, Anyplace Control) ????? ????? TRADUCTION g?n?rale et sp?cialis? (Arabe -Anglais -Fran?ais)?: ?TRADUCTION? des documents techniques, juridiques, ?conomiques et journalistiques. ????? Traductio...

Classé : 37 825ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...an American Chamber of Commerce (TACC) . www.tacc.org.tn - Site web et syst?me de devis en ligne : TRADUCTION RHO multilingue . - Site web: STUSID Bank . www.stusid.com.tn - Bank en ligne : STUS...

Classé : 32 868ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...it?s (Aroutz 7) R?daction d'articles et de d?p?ches sur l'actualit? juive et isra?lienne. TRADUCTION de l'actualit?. ? 2000 – 2013?: Traductrice free-lance – Ancri Transla......ion de l'actualit?. ? 2000 – 2013?: Traductrice free-lance – Ancri Translations TRADUCTION de documents juridiques, sites Internet, brochures, livres, etc. J'ai traduit de l&...

Classé : 48 273ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?l...... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfas...... r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack Offi......p?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack OfficeWindows 7?...

Classé : 17 161ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... TRADUCTIONs/relectures en espagnol/catalan/fran?ais pour des agences de TRADUCTIONs espagnoles (MANN...... TRADUCTIONs/relectures en espagnol/catalan/fran?ais pour des agences de TRADUCTIONs espagnoles (MANNERS, TARGET) pour des entreprises en Espagne (Nestl?, Solis), et pour de...

Classé : 27 118ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... prestataire TRADUCTION ET INTEGRATION...

Classé : 55 468ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... de donn?es et de textes.- Correction de textes, tableaux et figures.- Mise en forme de documents.- TRADUCTION (de base) anglais/fran?ais.?? tous vos besoins, qu'ils soient simples ou complexes, j...

Classé : 38 177ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...- Reporter. Le Journal Hebndomadaire (Dec 2009).- Chroniqueur. Luxe Radio. (Mars 2010- Aout 2010).- TRADUCTION en trois langues (Anglais - Arabe - Fran?ais), mise en page et mise en ligne du contenu d......HYM).- Collaboration avec plusieurs agences de communication: Elaboration de communiqu?s de presse, TRADUCTION de contenu, ?laboration de dossiers de presse. - Elaboration et gestion de cont...

Classé : 33 136ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...d'Avesnes, Mons - d?cembre 2013?? Traductrice, r?viseuse et?assistante administrative Bureau de TRADUCTION Traductio Ltd , Londres – stage en?2012? Traductrice de l'anglais et l'a......lais et l'allemand vers le fran?ais?Quel que soit le domaine d’expertise, je garantis des TRADUCTIONs de qualit?. Avide de d?couvertes, je me suis tourn?e vers la TRADUCTION multidisciplinai......expertise, je garantis des TRADUCTIONs de qualit?. Avide de d?couvertes, je me suis tourn?e vers la TRADUCTION multidisciplinaire, qui m’a familiaris?e ? des sujets tr?s vari?s tels que la cultu...

Classé : 57 527ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... tant que traductrice ind?pendante pour la page MJTutoriels (programmes MAO) avec la r?alisation de TRADUCTIONs de textes et d'audios du fran?ais vers l'espagnol, en vue de la prochaine ouvert...

Classé : 15 473ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...ntenu pour sites internet • R?daction d'articles/?tudes • R?daction de r?sumes • TRADUCTIONs • Mod?ration/animation forums SAISIE COUPONS-REPONSE – QUESTIONNAIRES - FORM...

Classé : 57 897ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... prestataire TRADUCTION ET INTEGRATION...

Classé : 55 910ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ...rteur de projet, cr?ation de Bridge2France.com Trilingue Anglais Espagnol Francaistous logiciels de TRADUCTION?TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de l'espagnol vers le fran?ai......ojet, cr?ation de Bridge2France.com Trilingue Anglais Espagnol Francaistous logiciels de TRADUCTION?TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de l'espagnol vers le fran?ais ?Tous out...... Anglais Espagnol Francaistous logiciels de TRADUCTION?TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de l'espagnol vers le fran?ais ?Tous outils MS Office + outils MultimediaMaitrise par...

Classé : 39 274ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION ET INTEGRATION ) : ... R?daction/TRADUCTION (Anglais) depuis 12 ans :Aides en ligne pour logiciels de gestion et planificationR?dacti......de gestion et planificationR?daction & gestion de contenu HTML pour sites de PME / sites corporatifsTRADUCTION d'articles pour sites d'information + pour sites bilinguesJournaliste Web : artic...... - XML ?Comp?tences principales : r?dactionnelles, aussi bien techniques que marketing, B2B ou B2C. TRADUCTIONs: exp?rience de 6 ans au Canada en milieu anglophone. ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)