Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES MOTS
Derniere mise à jour : 02/11/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES MOTS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES MOTS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 3 638ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...? la demande.?D?veloppement web, Programmation orient?e objet, Administration des bases de donn?es, TRADUCTION...

Classé : 18 128ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... TRADUCTION fran?ais espagnol?de sites internet, plaquettes commerciales, contrats...Je travaille en...... et voyages, commerce, marketing, industrie papeti?re, transport, agroalimentaire...? TRADUCTION de sites internet, plaquettes commerciales, contrats et tout autre document dans diff?ren...

Classé : 13 602ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MOTS...

Classé : 18 321ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ..., copier/coller, r?gles SEO etc ... )Je suis sp?cialis?e dans la r?daction web, la r??criture et la TRADUCTION ( Anglais vers Fran?ais ). Je suis apte ? fournir 2000 ? 3000 mots par jour.?...

Classé : 36 984ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...???? Assistante de publicit? ?????????????????? ???????? ???????? R?gie Interd?co (Femme pratique). TRADUCTION???????? 1988-1991 : ???????? Dialoguiste-Adaptatrice ????????????? ???????? M?diadub, LTC......?daction de contenus papier et web, dosssiers de presse, services de presse et relations publiques, TRADUCTIONs....

Classé : 30 588ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... TRADUCTIONs m?dicales et dentaires (odontologie) Br?sil Liens TRADUCTIONs - Mars 2001, En cours ?...... TRADUCTIONs m?dicales et dentaires (odontologie) Br?sil Liens TRADUCTIONs - Mars 2001, En cours ? ??? TRADUCTION du site web Softys Dental ??? Plusieurs traduc......tions m?dicales et dentaires (odontologie) Br?sil Liens TRADUCTIONs - Mars 2001, En cours ? ??? TRADUCTION du site web Softys Dental ??? Plusieurs TRADUCTIONs dans le domaine dentaire et interven......Liens TRADUCTIONs - Mars 2001, En cours ? ??? TRADUCTION du site web Softys Dental ??? Plusieurs TRADUCTIONs dans le domaine dentaire et interventions en tant qu’interpr?te???????????????????......maine dentaire et interventions en tant qu’interpr?te????????????????????? ?? ??? Plusieurs TRADUCTIONs techniques dans le domaine de la sant?, m?dical notamment pour Medical Group (France) ?...

Classé : 1 083ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... R?daction - Saisie - Mod?ration - Transcription - TRADUCTION - Relecture et Correction...

Classé : 57 266ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...une animation.Utilisation d'AJAX pour l'inscription ? la newsletter, les formulaires et les TRADUCTIONs des "fiches artistes" pour simplifier l'int?raction avec l'utilisateur. ?Projet ......ynamique permettant d'ajouter / modifier / supprimer des spectacles. ?Projet : STT - Soci?t? de TRADUCTION techniqueCr?ation d'un espace de partage de fichiers en AJAX, sur le principe du navi...

Classé : 24 943ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... internationale): 2 ans? pr?sent, en France: administration, graphisme, news on-line, suivi site webTRADUCTIONS: 1-TEXTES A CONTENU COMMERCIAL (lettres,catalogues,offres,devis,tarifs, etc.) 2-TEXTES A...

Classé : 8 903ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...d?veloppeur mobile a RABTECH et puis j'ai traduit quelque m?moires.D?veloppement Web et Mobile, TRADUCTION, op?rateur de saisie, code en java et en python ...

Classé : 9 316ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...1991 - 1995 : traducteur ind?pendant1989 - 1990 : chercheur en physique ? l'Universit? de MoscouTRADUCTION du fran?ais vers le russe ...

Classé : 29 206ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...0026 Octobre 2012 – ? pr?sent TRADUCTRICE, ADAPTATRICE et REVISEUSE FREELANCE - TRADUCTION de textes g?n?raux et sp?cialis?s, TRADUCTION audiovisuelle, r?vision et contr?le quali......ADUCTRICE, ADAPTATRICE et REVISEUSE FREELANCE - TRADUCTION de textes g?n?raux et sp?cialis?s, TRADUCTION audiovisuelle, r?vision et contr?le qualit? linguistique et fonctionnelle ......UES E-LEARNING - pilotage op?rationnel et coordination de projets multilingues et? multim?dia?: TRADUCTION, r?vision, sous-titrage, localisation, ?dition, PAO - contr?le de la qualit? lingu......itrage, localisation, ?dition, PAO - contr?le de la qualit? linguistique et fonctionnelle - TRADUCTION de contenus p?dagogiques?: management, d?veloppement personnel, communication, market...

Classé : 87 850ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...e depuis un an, quand j'ai termin? mes ?tudes universitaires en lettres modernes aux ?tats Unis.TRADUCTION....

Classé : 16 317ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...le pour l’?laboration du plan marcom pour l’Office du Tourisme Malaisie. R?daction et TRADUCTION pour Grande Vie Magazine. ? Libre Comme L’air Productions (2006-2008) : respons...

Classé : 40 096ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...Cr?ation de chart graphique, Logo ...)- Flash (Cr?atin site web ,Baner ...)- Traitement de texte et TRADUCTION (Fran?ais-anglais et anglais-fran?ais) - JAVA ( R?alisation Gestion d'une agence de l...

Classé : 2 982ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...t?l?op?ratrice bilingue (francophone- anglophone) dans une petite bo?te.Je suis dou?e en mati?re de TRADUCTION (Anglais-> Francais / Fran?ais -> Anglais) ainsi qu'en r?daction. ...

Classé : 23 185ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...?form?es Berne-Jura-Soleure, Bertrand Baumann, [email protected]?R?daction, correction, TRADUCTION de contenus sur les plateformes WordPress, Contenido et Typo3Cela comprend ?galement des ...

Classé : 10 629ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... R?daction de site - TRADUCTION de site - Contribution web - Relation client?le - Traitement et insertion des images - In...

Classé : 2 234ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...s en client?le: Modification application bancaire en RPG sur AS/400, operating sur AS/400 (banque), TRADUCTION logiciel AS/400 et documentation (anglais->fran?ais)?Analyste-programmeur Nom de l’...

Classé : 37 561ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...t, base de donn?es, habillage v?hicules et textiles personnalis?s.Marketing SolutionsSite internet, TRADUCTION et maintenanceFondation PhragmitesD?veloppement complet de leur communication. Logo, site......ing Newsletter Banni?re Int?gration Rich Media D?veloppement webL'aide ? la com'E-r?daction TRADUCTION Maintenance Publicit?Les + de CrealizeIllustration Photographie Vid?o CD-ROM/DVD 3D R?f?r...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)