Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION FREELANC
Derniere mise à jour : 24/09/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION FREELANC) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION FREELANC) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 35 641ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...jourd’hui : Traductrice et chef de projets ind?pendante Gestion de projet dans une soci?t? de TRADUCTION (environ 9 mois) TRADUCTION de l’anglais et de l’espagnol vers le fran?ais Pr......e et chef de projets ind?pendante Gestion de projet dans une soci?t? de TRADUCTION (environ 9 mois) TRADUCTION de l’anglais et de l’espagnol vers le fran?ais Principaux projets de traducti......9 mois) TRADUCTION de l’anglais et de l’espagnol vers le fran?ais Principaux projets de TRADUCTION:- Guide d'utilisation d’un scanner de tomodensitom?trie- Logiciel d’aide ......allation et logiciel d’un pilote de mesure des signes vitaux au domicile du patient- Diverses TRADUCTIONs m?dicales (manuels d’utilisation d’appareils m?dicaux, lettres d'avertis...

Classé : 2 330ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...aux : LAN, WAN, Ethernet et TCP/IP Progiciels : SilverProd, OptiVISION, SAP WMTRADUCTIONs
Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais / Anglais...... SilverProd, OptiVISION, SAP WMTRADUCTIONs
Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais / Anglais ...

Classé : 41 344ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...ions Techniques R?daction et mise en page des documentations, Prise en charge en sous traitance des TRADUCTIONs techniques en Anglais Allemand Italien Espagnol.?R?alisation de sites Internet - WebMast...

Classé : 53 786ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...)collaborateur dans plusieurs mensuels (feminin generaliste divers ) ? redaction TRADUCTION journalisme realisation de brochures modes d'emploi plaquettes commerciales ...

Classé : 23 514ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...s divers domaines, Metatexte offre des services professionnels en mati?re de conception, r?daction, TRADUCTION, et localisation. Voici un r?sum? de notre offre de prestations: Services TRADUCTION&mdas......on, r?daction, TRADUCTION, et localisation. Voici un r?sum? de notre offre de prestations: Services TRADUCTION— fran?ais–anglais: TRADUCTION litt?raire, localisation, articles, recherches........ Voici un r?sum? de notre offre de prestations: Services TRADUCTION— fran?ais–anglais: TRADUCTION litt?raire, localisation, articles, recherches..Services ?ditoriaux— en anglais: co...

Classé : 12 407ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... ?-Stage de M1 chez BTC 365 (Agence de TRADUCTIONs asserment?es) ;-Stage de M2 chez SDL Paris (?quipe IT/ERP) ;-Traductrice freelance aupr?...... ?Combinaisons linguistiques : anglais et espagnol vers fran?ais.?Domaines de TRADUCTION : marketing, r?dactionnel, communication interne, tourisme, ?ducation, IT/ERP, ?nergies.O...

Classé : 54 559ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... Janvier 2008 – F?vrier 2008 | Traductrice r?f?renceuse Positif-Tunisie J’ai fait la TRADUCTION du contenu des pages du site ?http://www.ibizalodges.com/?? ? et j’ai fait son r?f?......son r?f?rencement sur web. Juillet - Aout | Traductrice r?f?renceuse My Iweb J’ai fait la TRADUCTION de tout le contenu de site ??http://www.chat-land.org//?? et j’ai fait son r?f?renc......d.org//?? et j’ai fait son r?f?rencement sur web russe. 2009 - 2010 | Traductrice ?Quelques TRADUCTIONs en freelance Juin | Assistante de direction Lingua Land??????et plusieurs TRADUCTIONs ...... ?Quelques TRADUCTIONs en freelance Juin | Assistante de direction Lingua Land??????et plusieurs TRADUCTIONs en freelance ????????? Des tr?s bonnes comp?tences en recherche internet et r?f?rencem...

Classé : 5 302ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... ???????????????????????????????????????? ??????????? maintennace , qualit? , TRADUCTION , gestion des projets conception sur ......on des projets conception sur CATIA?, autocad , TRADUCTION francais-anglais,?TPM , creation des tableaux de bords?...

Classé : 30 813ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...rvision 3D (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus - cr?ation d'un petit jeu de golf en AS3/AIR Projet : UP TO YOU Mangez...... : http://www.detoursalille.fr/ T?ches effectu?es : - maquettes graphiques - int?gration HTML/CSS - TRADUCTION des textes - mise en place d’un petit back office PHP pour g?rer les r?servations -......se : http://www.lenamefestival.com/NAME2009/ T?ches effectu?es : - int?gration HTML/CSS/Flash/PHP - TRADUCTION des textes - mise en place d’un back office PHP pour g?rer les ?v?nement - maintena...... Flash AS3 (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus Projet : Le N.A.M.E Festival 2009, site ?v?nementiel Adresse : http://www.l...

Classé : 54 193ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...Missions : - Animation d??missions en direct par t?l?phone - Recherche de sujets a traiter - TRADUCTION de textes (gujrati-anglais-fran?ais) - Wind ows (toutes versions) - Internet - ...

Classé : 58 378ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... prestataire TRADUCTION FREELANC...

Classé : 28 148ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...nes- redaction a destination du web- supervision dans le service clients d'une grande societe - TRADUCTION de textes en francais et/ou en anglais?- saisie d'une base de donnees??- ?redaction- ......TRADUCTION de textes en francais et/ou en anglais?- saisie d'une base de donnees??- ?redaction- TRADUCTION- saisie?...

Classé : 2 315ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... TRADUCTION au sein de la mobilit? ? l'universit? d'Evry val d'EssonneCharg?e de recrutem......s, prospection client.?Sens du relationnel, esprit d'analyse, sens de l'?coute, r?activit?, TRADUCTION, r?daction, esprit d'?quipe, entrepreneuse.??...

Classé : 39 101ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...t travail actif sur plus de 10 HUBS sur Viadeo http://www.viadeo.com/recruteurs/espace recruteurs/? TRADUCTION Nous offrons les TRADUCTIONs en diff?rentes langues suivantes Anglais/Fran?ais/Allemand/e......10 HUBS sur Viadeo http://www.viadeo.com/recruteurs/espace recruteurs/? TRADUCTION Nous offrons les TRADUCTIONs en diff?rentes langues suivantes Anglais/Fran?ais/Allemand/etc...Domaine de comp?tence :...

Classé : 35 589ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...? Responsable de la comptabilit? analytique et bilans de formation.? Aide au recrutement interne? TRADUCTION technico-maritime au profit de services techniques du CIN (cdrom, multimedia, articles, c......o-maritime au profit de services techniques du CIN (cdrom, multimedia, articles, compte rendu...)?- TRADUCTION fran?ais vers anglais et anglais vers fran?ais de documents word anglais g?n?ral et techn...

Classé : 13 212ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ...tembre 2007 : Travailleur Ind?pendant : No. SIRET 49986704200016 - Services d’interpr?tariat, TRADUCTION, cours personnalis?s de roumain et FLE, r?daction et mod?ration de texte, correction, tra......t, TRADUCTION, cours personnalis?s de roumain et FLE, r?daction et mod?ration de texte, correction, TRADUCTIONs litt?raires, …R?f?rence TRADUCTIONs :Veolia EnvironnementSymposium, maison d&rsqu......in et FLE, r?daction et mod?ration de texte, correction, TRADUCTIONs litt?raires, …R?f?rence TRADUCTIONs :Veolia EnvironnementSymposium, maison d’?ditions ? BucarestBrahim Darghouthi, ?cr......es,…Suivi projets de chantiers - Pr?paration et assistance r?unions hebdomadaires de chantierTRADUCTION et interpr?tariat (technique, finances, ….)Classement et archivage documents Septe...

Classé : 7 678ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... Toulouse II - LLA/EA 4152) 03/2006 - 03/2008Progiciel innovant en TALN pour l'am?lioration des TRADUCTIONs automatiques.D?veloppeur C++ (Dipro) 06/2005 - 07/2006Librairie de services de messageri...

Classé : 80 511ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... prestataire TRADUCTION FREELANC...

Classé : 17 872ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... Transcription en langues fran?aise et anglaise (Unit? de traitement de textes du service de la TRADUCTION au sein d'une organisation europ?enne).?Transcription en langues fran?aise, anglaise ...

Classé : 40 816ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION FREELANC ) : ... TRADUCTION de plusieurs classeur sur le sujet "les Acariens" avec de la TRADUCTION technique inclus....... TRADUCTION de plusieurs classeur sur le sujet "les Acariens" avec de la TRADUCTION technique inclus. (pour un particulier d?sirant monter son entreprise)Audiotypie et trans...... particulier d?sirant monter son entreprise)Audiotypie et transcription sur le sujet "les Acariens".TRADUCTION de site internet et base de donn?es pour Wikio.fr.TRADUCTION technique d'un manuel ac......nscription sur le sujet "les Acariens".TRADUCTION de site internet et base de donn?es pour Wikio.fr.TRADUCTION technique d'un manuel actuellement encore en cour ( une solution professionnelle de s......les outils informatique:Word, Excel, Power point etc.. Je suis bilingue fran?ais allemand, donc la TRADUCTION est naturel, je poss?de mes propres outils d'aide ? la TRADUCTION...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)