Liste prestataires FREELANCE TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE
Derniere mise à jour : 17/11/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 39 395ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...laboration avec des agences comme Fullsix et Void creation, sur des missions ponctuelles Travaux de TRADUCTION anglais - francais : 2 ouvrages traduits pour une maison d'editionSaisies Comptable, ...

Classé : 34 551ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... prestataire TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE...

Classé : 8 188ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...e ? ma?trise d'ouvrage en tant qu’'interface entre MOA et MOE, ????????????????????? TRADUCTION des besoins m?tiers, param?trage utilisateur, recette fonctionnelle, planification de la ...

Classé : 88 148ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... traducteur et r?dacteur des articles sur le site www:moldavie:fr/freelancer-TRADUCTION des document du rou,ain vers le fran?ais...

Classé : 1 787ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.92/10) - 9 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...nuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sur 6 mois ou 1 anR?daction et TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/Anglais/Espagnol...... de positionnement sur 6 mois ou 1 anR?daction et TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/Anglais/Espagnol, en partenariat avec une soci?t? de TRADUCTION. N......n service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/Anglais/Espagnol, en partenariat avec une soci?t? de TRADUCTION. Nous proposons ?galement des prestations de r?daction, la ville de Iasi a la meilleure f...

Classé : 11 570ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...es, nous avons trois sites web ? notre actif : www.mli-benin.com, www.opololab.com & www.thiolab.comTRADUCTION asserment?e, humaine instantan?e (www.thiolab.com), standard, transcription, sous-titrage...

Classé : 58 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... Relation entre langue fran?aise et anglaise Je suis quotidiennement confront? aux ?cueils de la TRADUCTION entre le fran?ais et l’anglais (th?me ou version). - Connaissance des con......ension grammaticale et la dimension contextuelle doivent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre sat......vent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre satisfaisantes. - Vocabulaire de sp?cialit? ...

Classé : 7 008ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... ?? Depuis D?cembre 2010?: Traductrice pour le compte d’un cabinet de TRADUCTION ? ?? Mars 2009 – Octobre 2009?: Assistante Administrative pour le compte de la 14?...

Classé : 36 001ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...aphique trapcodeMontage avec Adobe Premiere/ final cut?graphismes avec Photoshop??Autre??service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ arabe??? ...

Classé : 14 604ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...repreneur?Mission pour Ultranoir de novembre à décembre 2013. Corrections de bugs et de TRADUCTION pour le site Dior Noël. Développement du site promotionnel GoodByeCuckoo pour......eDéveloppement Front pour de nouveaux clients (Möet&Chandon, etc) et mise en place de laTRADUCTION du site de mazarine (site Wordpress).Août 2012 : Mission chez WundermanMission chez...

Classé : 14 847ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... TRADUCTION: espagnol/fran?ais? ou fran?ais/espagnol ...

Classé : 17 688ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...t et formation ? distance???????????????????????????????? ???????????????????? R?daction correction TRADUCTION pour manuscrit sites web ... ...



Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... Mes domaines de comp?tences englobent le design graphique, la TRADUCTION, le copywriting, ainsi que des comp?tences en hydraulique et assainissement. Mon exp?rien...

Classé : 39 072ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : .... Septembre 2000 : stage de pr?-professionnalisation dans un coll?ge de Talant. MISSIONS DE TRADUCTION Depuis janvier 2010 = 3 collaborations avec la soci?t? Otto Klostermann Gmbh pour la tr......E TRADUCTION Depuis janvier 2010 = 3 collaborations avec la soci?t? Otto Klostermann Gmbh pour la TRADUCTION technique de textes vers l’italien et l’espagnol concernant des travaux de pl...... technique de textes vers l’italien et l’espagnol concernant des travaux de pliage. = TRADUCTION du fran?ais vers l'italien du site du ch?teau de Courseulles en Normandie qui accueil......es h?tes toute l'ann?e ACTIVITES BENEVOLES EDITION, ASSOCIATIONS, PRESSE : CORRECTION ET TRADUCTION Depuis mars 2010-03-24 ? Traductrice de l’espagnol, de l’italien et ...

Classé : 57 089ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... ????? Actuellement?: ????????? R?daction Web Anglophone et Francophone????????? TRADUCTION (Fran?ais – Anglais – Arabe)????? Du 06/2009 au 09/2009?: Formatrice au sein......l HB CASH.????? 04/2008 – 06/2008?: Formatrice au sein du centre d’appel HB CASH????? TRADUCTION en freelance (Fran?ais – Anglais et Anglais-Fran?ais)????? Formation Anglophone et......).????? 8/2006 -11/2006?: Stage au sein de CHEQUPOINT en tant qu’agent charg?e de client?le (TRADUCTION ??fran?ais-anglais??, saisie, classement, suivi-client).????? B?n?ficiaire des s?minaire...

Classé : 14 629ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... 2015PIGMENT ROUGE?(maquettisme publicitaire)Nov. 2001 – Jan. 2016BERLITZ S.A.(Enseignement & TRADUCTION)Mai 2009 – juin 2015AUXIA(Assurance vie – filiale M?d?ric)F?v. 2015 – A...

Classé : 36 894ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...te Intranet ??????????? R?daction de contenu ?ditorial web, suivi de projets marketing web, TRADUCTION anglais-fran?ais, su?dois-fran?ais??Anglais : courant lu, parl?, ?critSu?dois : niveau in...

Classé : 4 408ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...f?rencement des sites web): pour le compte du group FinatechTraducteur freelance pour un cabinet de TRADUCTION TRADUCTION : Englais - Fancais - Arabe? cr?ation des sites web (Wordpress) la r?da......ites web): pour le compte du group FinatechTraducteur freelance pour un cabinet de TRADUCTION TRADUCTION : Englais - Fancais - Arabe? cr?ation des sites web (Wordpress) la r?daction web ou le r...

Classé : 54 099ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ... depuis Janvier 2010: charg? de communication et de TRADUCTION?2008-Decembre 2009: charg? de TRADUCTION et gestionnaire du site web2007-2008: charg? de ...... depuis Janvier 2010: charg? de communication et de TRADUCTION?2008-Decembre 2009: charg? de TRADUCTION et gestionnaire du site web2007-2008: charg? de TRADUCTION??2002-2007: traducteur freelan......TRADUCTION?2008-Decembre 2009: charg? de TRADUCTION et gestionnaire du site web2007-2008: charg? de TRADUCTION??2002-2007: traducteur freelance ?Fran?ais: langue de travail quotidienAnglais: langue de...

Classé : 13 468ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TELETRAVAIL TRADUCTION DOCUMENTATION SCIENTIFIQUE ) : ...es calculs sont bas?s sur des fichiers Excel complexes con?us par les actuaires, j’ai fait la TRADUCTION et adaptation des formules Excel utilis?s en Java.????????? Travail en ?troite collaborat...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)