Liste prestataires FREELANCE RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS
Derniere mise à jour : 13/09/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 84 866ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... TRADUCTION de jeux p?dagogiques du fran?ais vers l'espagnol, correction de TRADUCTIONs effectu?es v...... TRADUCTION de jeux p?dagogiques du fran?ais vers l'espagnol, correction de TRADUCTIONs effectu?es vers l'espagnol et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, tradu...... p?dagogiques du fran?ais vers l'espagnol, correction de TRADUCTIONs effectu?es vers l'espagnol et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, TRADUCTIONs du basque vers le fran?ais. trad......n de TRADUCTIONs effectu?es vers l'espagnol et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, TRADUCTIONs du basque vers le fran?ais. TRADUCTION dans diff?rents domaines : notamment litt?rair...... et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, TRADUCTIONs du basque vers le fran?ais. TRADUCTION dans diff?rents domaines : notamment litt?raire utilisation de wordfast ...

Classé : 59 926ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais et du fran?ais vers l'anglais de documents commerci...

Classé : 2 908ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... la revue Histoire antique et m?di?vale (HS 18, mai 2009, HS 20, septembre 2009, HS 22, mars 2010).?TRADUCTION d'un article de l'espagnol vers le fran?ais pour la revue Histoire antique et m?d...

Classé : 17 294ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...tabilit? ?conomie misco?conomie management controle de gestion photo editing organisation r?daction TRADUCTION...

Classé : 9 764ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...ions sur les plateformes de r?daction.Je suis comp?tente en r?daction, reformulation, correction et TRADUCTION italien - fran?ais et anglais - fran?ais....

Classé : 39 832ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... 3MWE (groupe de traducteurs ind?pendants) : TRADUCTIONs r?dactionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activact......actionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>......de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>Fran?ais et Anglais>Fran?ais Domaines de...

Classé : 21 808ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... TRADUCTION de sites internet (allemand-anglais) : www.airtec-products.com ; www.tp-creation.com? Tr......nglais) : www.airtec-products.com ; www.tp-creation.com? Traducteur Fran?ais-Allemand : travail de TRADUCTION pour une entreprise informatique - ISSENDIS. Travail ponctuel qui consistait ? traduire d...

Classé : 20 267ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...?v?nements divers? * r?daction d'articles, textes promotionnels, dossiers de presse, ...* TRADUCTION anglais > fran?ais? ...

Classé : 24 644ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... Services de t?l?secr?tariatTranscriptionTRADUCTIONR? dactionCorrectionSaisie? ...

Classé : 24 922ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... ? Traductrice anglais-fran?ais, Consultants Philippe Willemetz, Paris : Gestion de projets, TRADUCTION de documents financiers, terminologie. 2006 ......uctrice allemand/anglais-fran?ais, Proverb France, Paris : Gestion de projets, relecture, TRADUCTION de divers documents. 2006 (3 mois) Traductrice fran?a...... 2006 (3 mois) Traductrice fran?ais-anglais, Nomadeis, Paris : TRADUCTION d’un ouvrage de r?f?rence sur l’approvisionnement en eau des favelas, du f...... Traductrice anglais/allemand-fran?ais, Siemens Power Generation, Offenbach, Allemagne : TRADUCTION de documents publicitaires de l’allemand et de l’anglais vers le fran?ais....

Classé : 48 314ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...#39;inscription ? l'?cole, location/achat d'un v?hicule etc.?SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION de/vers le Fran?ais des documents, des brochures, des contrats, etc.?LOGISTIQUE, DOUANE E...

Classé : 27 495ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... transcription audio, TRADUCTION, r?daction, qualification de fichiers, sondage, mailing, t?l?vente, cr?ation de site, re...... transcription audio, TRADUCTION, r?daction, qualification de fichiers, sondage, mailing, t?l?vente, cr?ation de site, ref...

Classé : 37 800ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...ommunication (op?ration de l’insigne du ruban blanc) Production - TRADUCTION 2001-2002 Cabinet de La Hanse –......raduction 2001-2002 Cabinet de La Hanse – TRADUCTIONs juridiques et techniques Responsable de Production Gestion de l’?quipe de trad......oduction Facturation et administratif r?daction - TRADUCTION ? 2008 ? Centre Culturel Fran?ais de Lo......tes de Jean Cocteau 1997-1998 ? Hauptstaatsarchiv Stuttgart TRADUCTION de divers catalogue et ouvrages scientifiques ou grand public. Institut f?r Gesc...

Classé : 59 253ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...ial et mon?tisation dans un portail?fran?ais.R?daction WebRelecture Transcription: outils DSS playerTRADUCTION : Fran?ais - Anglais - Arabe - Italien - Espagnol - Allemand.?...

Classé : 55 198ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... NT4, XP, Vista, 7), Mac OS X. Linux (Ubuntu, D?bian) TRADUCTION TRADUCTION professionnelle du fran?ais en toute langue. ......, Mac OS X. Linux (Ubuntu, D?bian) TRADUCTION TRADUCTION professionnelle du fran?ais en toute langue. M?thode d’ana...

Classé : 60 383ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ... prestataire RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS...

Classé : 38 063ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...Ipad Graphisme : Logo, Banni?re, Bouton, Charte Graphique Services : Mailing, R?f?rencement, SEO, TRADUCTION (Fran?ais, Allemand, Anglais, Espagnol), Formation Syst?mes d’entreprise : Migrati...

Classé : 24 036ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...ue Anglaise en Roumaine pour la maison d'edition Corint Junior, Roumanie.J'ai fait multiple TRADUCTIONs dans les domaines: - IT; - Beletristique; - Descriptions des produits co...

Classé : 35 302ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...cr?ation de sites internet de tous types dans des d?lais et ? des tarifs comp?titifs, ainsi que des TRADUCTIONs anglais->fran?ais ou fran?ais->anglais....

Classé : 36 887ème dans le classement général

Extrait de son profil ( RELECTURE DE LA TRADUCTION COMPTAGE DES MOTS ) : ...s d’empreintes digitales.? R?alisation de documentations fonctionnelles et techniques? Projet TRADUCTION des ressources d?veloppement :? Cr?ation et r?alisation d’un logiciel permettant la......raduction des ressources d?veloppement :? Cr?ation et r?alisation d’un logiciel permettant la TRADUCTION de ressources C# et HTML en vue de TRADUCTION dans d’autres langues.? Mod?lisation ......tion et r?alisation d’un logiciel permettant la TRADUCTION de ressources C# et HTML en vue de TRADUCTION dans d’autres langues.? Mod?lisation des traitements et de la base de donn?es? R?al...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)