Liste prestataires FREELANCE LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL
Derniere mise à jour : 28/08/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 93 135ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... TRADUCTIONCONCEPTION EN 3D ? WinXP,3D STUDIO ...

Classé : 33 082ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...ce en freelance??????????????????????????????? ??????????????? Cr?ation de mon site internet www.sz-TRADUCTION.com??????????????????? ??????????????????????????? Sept 2002-Oct. 2005 ????????????? Assi......?????? ????????????? Minist?re de la D?fense (Paris)????????????????????????????????? ????????????? TRADUCTION de documents historiques et confidentiels.Fran?ais : langue maternelleEspagnol : courantR...

Classé : 26 680ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... TRADUCTIONs de l'anglais et de l'italien vers le fran?ais : IIC Luxembourg, Commission europ...

Classé : 17 712ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...p, vb, aspr?alisation de tests r?alisation de sites web (php/mysql, CMS(joomla, drupal, prestashop))TRADUCTION de documents en anglais, italien ...

Classé : 30 811ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...rvision 3D (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus - cr?ation d'un petit jeu de golf en AS3/AIR Projet : UP TO YOU Mangez...... : http://www.detoursalille.fr/ T?ches effectu?es : - maquettes graphiques - int?gration HTML/CSS - TRADUCTION des textes - mise en place d’un petit back office PHP pour g?rer les r?servations -......se : http://www.lenamefestival.com/NAME2009/ T?ches effectu?es : - int?gration HTML/CSS/Flash/PHP - TRADUCTION des textes - mise en place d’un back office PHP pour g?rer les ?v?nement - maintena...... Flash AS3 (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus Projet : Le N.A.M.E Festival 2009, site ?v?nementiel Adresse : http://www.l...

Classé : 55 697ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... prestataire LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL...

Classé : 14 897ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...ution d'un glossaire fran?ais-anglais autour du vin.- juillet 2012 : traductrice ind?pendante > TRADUCTION de passages et d'interviews pour un livre en cours de r?daction.- juillet 2012 : trad......et d'interviews pour un livre en cours de r?daction.- juillet 2012 : traductrice ind?pendante > TRADUCTION d'une carte de restaurant- juin 2012 : traductrice ind?pendante > TRADUCTION du scrip......ice ind?pendante > TRADUCTION d'une carte de restaurant- juin 2012 : traductrice ind?pendante > TRADUCTION du script de 2 ?pisodes d'une ?mission culinaire am?ricaine pour doublage en fran?ais......sion culinaire am?ricaine pour doublage en fran?ais- avril ? juin 2012 : traductrice ind?pendante > TRADUCTION de divers documents techniques (notices d'utilisation, r?gles de jeu, descriptifs de ...

Classé : 37 980ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...e (EN, NL, ES vers FR), j ai egalement travaill? dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?ra...... dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?raux ou scientifiques, de communication commercial......crutement, de la formations, des ?valautions, des comp?tences, droit social, gestion de projets RH. TRADUCTION (EN, NL, ES vers FR), ?criture (cr?ative), relecture. ? ...

Classé : 24 832ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (4.75/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...quipe de traducteurs au Portugal et au Br?sil, je peux couvrir pratiquement tous les domaines de la TRADUCTION techniqueSuite Microsoft, SDL Trados, PaperPort, etc... ...

Classé : 14 734ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...laquettes publicitaires, …2002 : Op?ratrice PAO dans une imprimerie, puis dans une agence de TRADUCTION - ?dition : QuarkXPress, Illustrator2000 : biblioth?que municipale de Lisieux : multim?di...

Classé : 54 193ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...Missions : - Animation d??missions en direct par t?l?phone - Recherche de sujets a traiter - TRADUCTION de textes (gujrati-anglais-fran?ais) - Wind ows (toutes versions) - Internet - ...

Classé : 31 961ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... Progress Engineering (Tunisie) Conception et r?alisation d’un service de gestion de TRADUCTION de CV et de Lettre de Motivation en Ligne (en? ASP). ? Progra...

Classé : 38 579ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...eau, le commerce. Conception graphique. R?gie d'?v?nements. Suivi de projet. Saisie de donn?es TRADUCTION technique de l'Anglais vers le Fran?ais. Logiciels pr?f?r?s : Archicad?, Paint.net?, ...



Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... Domaines de programmation?Access, WindevPlateformes : Windows (Nt, Server, XP...)TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais / Fran?......s, WindevPlateformes : Windows (Nt, Server, XP...)TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais / Fran?ais? ...

Classé : 25 955ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... Cr?ation d'un site vitrine pour une entreprise de TRADUCTION/interpretariat.Mise en place d'un service d'h?bergement d'images en ligne.Tec...

Classé : 43 927ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...ndez-ous et gestion d'un planning pour un commercial.Mise en page d'un ?tudiant en m?decine;TRADUCTION. ...

Classé : 8 297ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ... - R?daction- Relecture/correction- Retranscription audio- TRADUCTION (FR-ANG / ANG-FR)?...

Classé : 24 823ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...vicesT?l?venteWeb call back?Administratif / BPO:?Comptabilit?Mod?ration de contenuSaisie de documentTRADUCTIONTranscription? ...

Classé : 38 810ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...ptimisation des performances.n Modification du syst?me de messages et de log (insertion d’une TRADUCTION et d’un d?coupage des log)n Compilation multi plate-forme.n Test de non r?gression ...

Classé : 37 460ème dans le classement général

Extrait de son profil ( LA TRADUCTION DE JE PEUX EN ESPAGNOL ) : ...++/MFC...Mais je me suis inscrit ici chez Progonline avant-tout parce que je cherche des projets de TRADUCTIONs Francais->Allemand 2 Domaines:1) InformatiqueTr?s bo......onne connaissance de Java5 (Sun Cerified)Connaissances en asm86, JavaScript...Plateforme Windows2 ) TRADUCTION Francais-Allemand? ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)