Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION SITE INTERNET
Derniere mise à jour : 11/01/2025



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION SITE INTERNET) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION SITE INTERNET) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 37 855ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... prestataire TRADUCTION SITE INTERNET...

Classé : 27 115ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... prestataire TRADUCTION SITE INTERNET...

Classé : 56 267ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...SCRIBER?: LIMSI-CNRS, sous la direction de Mde MADDA Martine? VECSYS, Les Ulis Transcriptions et TRADUCTIONs de divers corpus pour la construction de mod?les acoustiques et linguistiques de reconna...

Classé : 15 697ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... prestataire TRADUCTION SITE INTERNET...

Classé : 51 365ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...lit?s internationales...)R?f?rencement des sites Internet (weekendesk)Taggage de diff?rents articlesTRADUCTION anglais - fran?ais + r?daction :? creawebLangage : visual basicLangues ma?tris?es: fran?a...

Classé : 32 708ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...caux pour particuliers et professionnels. 2007?2011?? Chef de projet ITT Kiev (Ukraine) ????????? TRADUCTION de programmes (DB2 , Oracle, DL1, DB2…).Clients?:Metaware, Renault France, Dassaul...

Classé : 29 604ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... domaine d'enqu?te et ?tude et programmation avec SAS SAS ; SQL ; BASE DE DONNEES; TRADUCTION...

Classé : 23 641ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...d?fini avec les directeurs. Mises ? jour r?guli?res sur le fond et la forme. Animation du forum. TRADUCTION du site en anglais et allemand Mise en ligne des TRADUCTIONs en anglais, allemand et ......et la forme. Animation du forum. TRADUCTION du site en anglais et allemand Mise en ligne des TRADUCTIONs en anglais, allemand et espagnol.Am?lioration du design du site Internet pour une meille...

Classé : 1 849ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...s le domaine du Web tel que la r?daction Web, le Community Management, l'assistance virtuel, la TRADUCTION ou la correction, la creation de site ou de logo, le graphisme..?Je suis autodidacte,?tr?...

Classé : 29 029ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...nombreux travaux en tant qu'assistante virtuelle (devis, relance client, correction, relecture, TRADUCTION, transcription). Dans le domaine de la transcription audio, j'ai travaill? pour de no...

Classé : 36 574ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... ans d'exp?riences dans le domaine de l'informatique et trois (3) ans dans le domaine de la TRADUCTION j'ai effectu? plusieurs stages de perfectionnement dans ces domaines. Je trava...

Classé : 38 486ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...istration de base de donn?es : Oracle 9i, 10g, PL/SQL Microsoft SQL Server Microsoft Access TRADUCTIONs : Fran?ais/Malgache - Malgache/Fran?ais Fran?ais/Anglais - Anglais/Fran?ais Fran?a...

Classé : 44 901ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... une application. Thal?s S.A. (avril – juillet 2011)Correction de bugs d’un logiciel de TRADUCTION de LTR ? C.Ajout de fonctionnalit?s.D?veloppement en C, C++, utilisation des biblioth?que......ion technique. Thal?s S.A (juillet 2009 – juin 2010)Correction de bugs d’un logiciel de TRADUCTION de LTR ? C.D?veloppement en C, C++, utilisation des biblioth?ques Lex, Yacc, modificatio...

Classé : 37 726ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...cl?s- Inscription manuelle sur moteurs de recherche- Rapports mensuels de positionnement sur 1 ann?eTRADUCTIONsJe propose ?galement un service de TRADUCTION professionnel en Fran?ais/ Polonais - Polon......erche- Rapports mensuels de positionnement sur 1 ann?eTRADUCTIONsJe propose ?galement un service de TRADUCTION professionnel en Fran?ais/ Polonais - Polonais/Fran?aisDiversMontage vid?o - Clip de prom...

Classé : 28 670ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... * Exp?rience professionnelle?????? 2009?: Stage Agence de TRADUCTION – Today Translations Ltd. – Londres? Fonction?: ??????? Assistante d’in......ns Ltd. – Londres? Fonction?: ??????? Assistante d’interpr?tation, Gestion de Projet de TRADUCTIONs, TRADUCTION, Relecture, DTP?????? 2005?:?Stage Agence de R?alisation Publicitaire - Wan......h; Londres? Fonction?: ??????? Assistante d’interpr?tation, Gestion de Projet de TRADUCTIONs, TRADUCTION, Relecture, DTP?????? 2005?:?Stage Agence de R?alisation Publicitaire - Wanda Production...

Classé : 39 891ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...?le Langues ma?tris?esNous pouvons r?aliser vos travaux en fran?ais, anglais et n?erlandais (pas de TRADUCTION, uniquement la mise en page avec le texte en FR, NL ou ANGL fourni par le client) ...

Classé : 54 845ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... auto-entrepreneur2008/2010; Coordinatrice Export chez Sergent Major: centralisation, adaptation et TRADUCTION des ?l?ments Marketing et Merchandising destin?s aux magasins2004/2008: Coordinatrice Exp...

Classé : 23 849ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...nalistesGestion du show-room presseOrganisation d’op?rations ?v?nementielles pour Petit BateauTRADUCTION et r??criture de dossiers de presse pour la collection ?t? 2006 de Santoni en France Mai-...

Classé : 36 942ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections ...... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers ......duction :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Aut......fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de s...... l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de site webs, notemment de jeux en ligne- Interpr?te officielle d'un congr?s annuel ...

Classé : 41 347ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION SITE INTERNET ) : ...ions Techniques R?daction et mise en page des documentations, Prise en charge en sous traitance des TRADUCTIONs techniques en Anglais Allemand Italien Espagnol.?R?alisation de sites Internet - WebMast...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)