Liste prestataires FREELANCE FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET
Derniere mise à jour : 25/12/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET) :


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 60 652ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET...

Classé : 29 739ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...jet? ? ? ?? - Conception graphique et design ? ? ? ?? - Mod?ration de contenu, correction de texte, TRADUCTION? ? ? ?? - Mod?ration / Visionnage de contenu multim?dia: pr?visionnage de vid?o avant dif...

Classé : 40 104ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...07 : R?vision et correction des pages web de la version fran?aise d'un site belge Mai 2007 : - TRADUCTION du site Internet d'une entreprise belge du fran?ais vers l'anglais ......uction du site Internet d'une entreprise belge du fran?ais vers l'anglais - TRADUCTION de pages web de l'anglais vers le fran?ais. Correction de contenu e......udio en francaisRedaction de contenu pour site webRedaction d'articles traitant de divers th?mesTRADUCTION de l'arabe vers le fran?aisMaitrise des langues : Fran?ais : Excellent Arabe ...

Classé : 41 638ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... Nombreuses TRADUCTIONs et localisations de jeux vid?o, de logiciels et de sites InternetExemples (liste non exh...

Classé : 56 034ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...ce qu'est sites dynamique ou statique, flash/php/photoshop, aussi tout ce qu'est e-mailing, TRADUCTION et aussi la saisie pour les entreprise, parmis nos r?f?rence. ??php,mysql,acces,c++lunix,...

Classé : 54 713ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... IdeaLingua (TRADUCTION freelance)Newcom Institute (Agence de TRADUCTION et institut de formation en langues) Dew...... IdeaLingua (TRADUCTION freelance)Newcom Institute (Agence de TRADUCTION et institut de formation en langues) Dewulf-Cailleret (Agence d'affr?tement et organi...

Classé : 36 554ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...f?rents produits...)Domaines de pr?dilection : beaut? et mode, di?t?tique, sport, sant?, divers??2/ TRADUCTION ?- anglais- italien- espagnol?3/ Correction Correction de m?moires, de romans ou ?crits b...

Classé : 55 903ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...ent de la visibilit? et des parts de lin?aires des produits du portefeuille 2007/2008 : Bureau de TRADUCTION Fran?ais / Anglais / Arabe, Le Caire, Egypte. Responsable de la branche TRADUCTION Fran?a......2008 : Bureau de TRADUCTION Fran?ais / Anglais / Arabe, Le Caire, Egypte. Responsable de la branche TRADUCTION Fran?ais / Anglais • TRADUCTION de partenariats et d'accords commerciaux entre g....../ Anglais / Arabe, Le Caire, Egypte. Responsable de la branche TRADUCTION Fran?ais / Anglais • TRADUCTION de partenariats et d'accords commerciaux entre grands clients du bureau de TRADUCTION......is • TRADUCTION de partenariats et d'accords commerciaux entre grands clients du bureau de TRADUCTION (Air France, P&G, BP...) • Management de la performance de l'?quipe de traductio...

Classé : 4 419ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...f?rencement des sites web): pour le compte du group FinatechTraducteur freelance pour un cabinet de TRADUCTION TRADUCTION : Englais - Fancais - Arabe? cr?ation des sites web (Wordpress) la r?da......ites web): pour le compte du group FinatechTraducteur freelance pour un cabinet de TRADUCTION TRADUCTION : Englais - Fancais - Arabe? cr?ation des sites web (Wordpress) la r?daction web ou le r...

Classé : 34 722ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...et). Avril 2011 - maint.???????????????????????????? Collaboration continue avec l’agence de TRADUCTION italienne Tradaction S.r.l. pour des TRADUCTIONs du Fran?ais ? l’Italien de fiches ......????? Collaboration continue avec l’agence de TRADUCTION italienne Tradaction S.r.l. pour des TRADUCTIONs du Fran?ais ? l’Italien de fiches techniques, manuels d’utilisation, textes ......echniques ferroviaires, textes judiciaires. Avril 2011 ???????????????????????????????????????? ?? TRADUCTION du Fran?ais ? l’Italien de textes d’ing?nierie pour l’agence slovaque A......?nierie pour l’agence slovaque Agent?ra TOP. Mars - Avril 2011?????????????????????????????? TRADUCTION du Fran?ais ? l’Italien de fichiers audio ayant comme sujet une recherche m?dicale ...

Classé : 13 544ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... operateur de saisie; transcription audio et video; TRADUCTION anglais et fran?ais; r?daction fran?ais et anglais; moderation et mis a jour?...

Classé : 58 011ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...coms internationaux. Responsable Technique. Management d'?quipes d'exploitaion des r?seaux. TRADUCTION de documents du Fran?ais vers l'Anglais?Cours d'Anglais ? des salari?s d'une ......action et pr?sentation de cours de t?l?coms en fran?ais ? des salari?s d'une entreprise???? TRADUCTIONs de documents techniques, marketing et strat?gie du Fran?ais vers l'Anglais?De nation...

Classé : 9 397ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...unaut? et entreprise)PythonWordpressDjangoJSHTML/C SS/BOOTSTRAPJSONConception graphiqueMotion DesignTRADUCTION et relecture (anglais-fran?ais-arabe)R?pondreTransf?r er ...

Classé : 32 708ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...caux pour particuliers et professionnels. 2007?2011?? Chef de projet ITT Kiev (Ukraine) ????????? TRADUCTION de programmes (DB2 , Oracle, DL1, DB2…).Clients?:Metaware, Renault France, Dassaul...

Classé : 13 779ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...M?diath?que Municipale- Missions r?alis?es en 2008 en tant que secr?taire-traductrice ind?pendante :TRADUCTION technique de fiches produits dans le domaine agro-alimentaire, de l'anglais au fran?a......ole et viticole) 08160 VENDRESSE (E-mail : [email protected])saisie et r?daction de courriersTRADUCTION du fran?ais ? l'anglais pour le compte d'un particulier :Mme DOHERTY (94)- detyna...

Classé : 20 276ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...?v?nements divers? * r?daction d'articles, textes promotionnels, dossiers de presse, ...* TRADUCTION anglais > fran?ais? ...

Classé : 42 681ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... Assitante commerciale?Charger de TRADUCTION industrie p?tro-chimique: Documentation technique, proc?dure qualit? interne, r?daction c......imique: Documentation technique, proc?dure qualit? interne, r?daction courrier officiel en anglais, TRADUCTION documents officiels en anglais.??? ...... Cr?ation site internet.Illustration.R?daction article.TRADUCTION FR-->EN / EN --> FR ?? ...

Classé : 11 125ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... Consultante et R?dactrice technique, 2004-09 R?daction, TRADUCTION et r?vision pour des sites Web (ADI cosmetiques, Axis), des manuels informatiques Con...

Classé : 1 714ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.64/10) - 18 évaluation(s)


Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ...-Learning ayant pour th?me la technologie GSM.(Langues : Anglais/Fran?ais; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module GPRSR?alisa......earning ayant pour th?me la technologie GPRS. (Langues : Anglais/Fran?ais; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module EDGER?alisa......earning ayant pour th?me la technologie EDGE. (Langues : Anglais/Fran?ais; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module UMTSR?alisa......g ayant pour th?me la technologie UMTS. (Langues : Anglais/Fran?ais/Arabe; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module HSDPAR?alis...

Classé : 39 359ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION SUR INTERNET...

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)