Liste prestataires FREELANCE TYPO3 TRADUCTION
Derniere mise à jour : 10/10/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TYPO3 TRADUCTION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TYPO3 TRADUCTION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 1 829ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...s le domaine du Web tel que la r?daction Web, le Community Management, l'assistance virtuel, la TRADUCTION ou la correction, la creation de site ou de logo, le graphisme..?Je suis autodidacte,?tr?...

Classé : 25 858ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...jour,Nous avons cette ann?e 5 ans de travail avec une ?quipe et des clients fid?les.Notre Agence de TRADUCTIONs et un Groupement de Traducteurs en EUROPE et en ASIE. Nos bureaux sont ? Paris et ? Pond...... sous format XML, HTXML etcA bient?t TOUS OUVRAGESGUIDES D UTILLISATIONMANUELS D UTILISATIONRAPPORTSTRADUCTION MULTILINGUE SITES WEBTRADUCTION SOUS FORMAT XML, HTXMLLANGUES COMMUNES? EUROPE, ASIELANGU......nt?t TOUS OUVRAGESGUIDES D UTILLISATIONMANUELS D UTILISATIONRAPPORTSTRADUCTION MULTILINGUE SITES WEBTRADUCTION SOUS FORMAT XML, HTXMLLANGUES COMMUNES? EUROPE, ASIELANGUES RARES & LANGUES INDIENNES...

Classé : 59 194ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... ?2005-2009: Professeur ? domicile Anglais, Fran?ais, Espagnol, Math?matiques?2008: TRADUCTION manuel utilisateur Anglais-Fran?ais; Taduction mode d'emploi Anglais-Fran?a...

Classé : 39 839ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...rix les plus bas, avec en plus l'avantage d'?viter les erreurs de compr?hensions li?es ? la TRADUCTION entre deux langues diff?rentes. ...

Classé : 42 345ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... SQL, MySQL, SQL server, Microsoft Access Outils de d?veloppement: Dreamweaver, Netbeans, Notepad++.TRADUCTIONs:Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel?: Fran?ais/ Anglais. Nou...... d?veloppement: Dreamweaver, Netbeans, Notepad++.TRADUCTIONs:Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel?: Fran?ais/ Anglais. Nous pouvons par exemple, traduire des pages de votre ...

Classé : 9 224ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...39;int?rieur - 30 m?Cusine sur mesure d?sinstallation et r?novation compl?te - 10m?Office ManagementTRADUCTIONs documents administratifs et techniquesAdapatation au besoins de nature atypiques selon l...

Classé : 90 953ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le...... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?remen......nd vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audi......l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges......ran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges...

Classé : 15 669ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...oshop, Corel Draw, QuarkXpress, Wordfast, D?j? Vu XDelphi, CPHP/MysqlC# C++?HTML,CSS,XSLT,JavascriptTRADUCTIONs, traitement des textes et autres MS Office t?ches, bonne comp?tence en op?ration ordinat...

Classé : 39 886ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...nterventions/d?pannages courants (installation de logiciels, maintenance de base sur PC, etc...) ? TRADUCTION Portugais ...

Classé : 58 592ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...e - Interpr?te Freelance Asserment?e de Roumain, Fran?ais, Anglais, j’effectue des travaux de TRADUCTION (technique, d’affaires, litt?raire, ?v?nementielle, de sites web)et d’interpr...

Classé : 27 328ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...erche. Mise ? jour de l'interface graphique et de la documentation fran?aises du logiciel WWS (TRADUCTION anglais vers fran?ais). Environnement: Visual C++, Word Sp?cialiste ...

Classé : 37 761ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...ser et compter des cheques -???????? ? -???????? Responsable clients suisses allemands -???????? TRADUCTIONs de logiciels du fran?ais en allemand, en anglais et en n?erlandais ? 15/02/2005-31/05/...

Classé : 23 846ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...nalistesGestion du show-room presseOrganisation d’op?rations ?v?nementielles pour Petit BateauTRADUCTION et r??criture de dossiers de presse pour la collection ?t? 2006 de Santoni en France Mai-...

Classé : 27 366ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...ujet- Excellente maitrise de la langue fran?aise (conjugaison, grammaire, orthographe, syntaxe).??? TRADUCTION Anglais/Fran?ais - Maitrise de la langue anglaise lue, ?crite, et parl?e.- 10 ans d'?...

Classé : 40 819ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... TRADUCTIONS ET REVISION DE TEXTES Domaine optique de pr?cision: realisation d'un catalogue comme......asiatique d'appareils m?dicaux pour analyses de sang. (Francais / Anglais)Domaine Hydrologique: TRADUCTIONs pour une soci?t? franco-italienne de gestion du patrimoine hydrologique int?gr? et gesti......oine hydrologique int?gr? et gestion des eaux potables en Latium (pr?s de Rome) (Francais / Anglais)TRADUCTION d'un sc?nario (ESPAGNOL / ITALIEN) concernant la vie de BorgesD?bobinage, TRADUCTION ...... / Anglais)TRADUCTION d'un sc?nario (ESPAGNOL / ITALIEN) concernant la vie de BorgesD?bobinage, TRADUCTION et doublage de documentaires sur l'Amazonie??DOMAINES DE COMPETENCEFRANCAIS - ITALIEN......39;ANGLAIS VERSO L'ITALIEN 10% AUTRES COMBINAISONS LINGUISTIQUES.CONNAISSANCE DES PROGRAMMES DE TRADUCTION ASSISTEE: DEJA VU ET WORDFAST : NIVEAU BASE?...

Classé : 18 456ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... 2009TRADUCTION francais-anglais livre Renoir et catalogue Turner (en collaboration) pour la Reunion des ...

Classé : 42 825ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... -TRADUCTION de : documents, sites web et fichiers audios-Gestion de projets TRADUCTION -Interpr?tatio...... -TRADUCTION de : documents, sites web et fichiers audios-Gestion de projets TRADUCTION -Interpr?tation et m?diation sociale-Cours de langues-Aide ? la r?dation-Aide ? la r?dati...... -TRADUCTION de : documents, sites web et fichiers audios-Gestion de projets TRADUCTION -Interpr?tatio...... -TRADUCTION de : documents, sites web et fichiers audios-Gestion de projets TRADUCTION -Interpr?tation et m?diation sociale-Cours de langues-Aide ? la r?dation-Aide ? la r?dati...

Classé : 33 086ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...ce en freelance??????????????????????????????? ??????????????? Cr?ation de mon site internet www.sz-TRADUCTION.com??????????????????? ??????????????????????????? Sept 2002-Oct. 2005 ????????????? Assi......?????? ????????????? Minist?re de la D?fense (Paris)????????????????????????????????? ????????????? TRADUCTION de documents historiques et confidentiels.Fran?ais : langue maternelleEspagnol : courantR...

Classé : 39 439ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ... prestataire TYPO3 TRADUCTION...

Classé : 30 816ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TYPO3 TRADUCTION ) : ...rvision 3D (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus - cr?ation d'un petit jeu de golf en AS3/AIR Projet : UP TO YOU Mangez...... : http://www.detoursalille.fr/ T?ches effectu?es : - maquettes graphiques - int?gration HTML/CSS - TRADUCTION des textes - mise en place d’un petit back office PHP pour g?rer les r?servations -......se : http://www.lenamefestival.com/NAME2009/ T?ches effectu?es : - int?gration HTML/CSS/Flash/PHP - TRADUCTION des textes - mise en place d’un back office PHP pour g?rer les ?v?nement - maintena...... Flash AS3 (site full flash) - int?gration de la vid?o dans flash - utilisation du framework gaia - TRADUCTION des contenus Projet : Le N.A.M.E Festival 2009, site ?v?nementiel Adresse : http://www.l...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)