Liste prestataires FREELANCE TRANSLATION DES MOTS
Derniere mise à jour : 25/12/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRANSLATION DES MOTS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRANSLATION DES MOTS) :


Pages : 1 2 3 4 5 6 >

Classé : 42 892ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... 2007 TRANSLATION work French to English2005-2006 Invitrogen - Research ScientistLangue maternelle: Anglai...

Classé : 3 280ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... Media Mix Training and Consulting, RomaniaLanguage learning website: http://www.engoi.comWorldwide TRANSLATION Bureau: www.TRANSLATION-bureau.comTechnitranslat ions, Romania: www.technitranslati......Consulting, RomaniaLanguage learning website: http://www.engoi.comWorldwide TRANSLATION Bureau: www.TRANSLATION-bureau.comTechnitranslat ions, Romania: www.techniTRANSLATIONs.roActive Power Solut......orldwide TRANSLATION Bureau: www.TRANSLATION-bureau.comTechnitranslat ions, Romania: www.techniTRANSLATIONs.roActive Power Solutions: www.aps.ro ? SERVICESCreative Writing/EditingLangu......slations.roActive Power Solutions: www.aps.ro ? SERVICESCreative Writing/EditingLanguage TRANSLATION Sworn TRANSLATIONTechnical TRANSLATIONTechnical Writing/EditingWeb Content Writing/Editi...

Classé : 5 821ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... prestataire TRANSLATION DES MOTS...

Classé : 15 944ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...opp?). ????? Porte Folio?(Voici quelques sites que j’ai d?velopp?) : http://www.audiovisualTRANSLATION.com? http://www.emexcourrier.net? http://www.logikcourrier.ca http://www.yokomotos.com...

Classé : 54 241ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...WebDynpro / BSP application (Abap, javascript)?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? - Automated TRANSLATION of the Web CRM catalog.?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? - emploie API google tr...

Classé : 55 803ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...l, php, java script, Access, flash, SQL ?Traduction Traduction Anglais/Fran?ais ( creative Writing, TRANSLATION and writing ) ...

Classé : 4 001ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...on de cartes bancaires privatives?:Single/Double Encryption, Local Master Key, Zone Master Key, Pin TRANSLATION, Card Verification, Pin Verification, Pin Generation,Track1-2-3, Smard Card, Pin Mailer,...

Classé : 57 487ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...dans une agence de communication depuis Avril 2008graphisme: affiche, logo, charte graphiqueLangue: TRANSLATION fran?ais-anglais-EspagnolWeb: cr?ation de site Marketing communication: Plan de communic...

Classé : 27 346ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... prestataire TRANSLATION DES MOTS...

Classé : 27 329ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... Objective: furthering my experience in the field of TRANSLATION and communication, making use of my potential by producing work of quality. ? Core Com......V Tunisia, a Turkish operator of Enfidha International and Monastir International Airports. With my TRANSLATION skills and my reputation as a good translator TAV entrusted me with the task of translat......igh motivation, accuracy and respect of deadlines many companies and clients are referred to me for TRANSLATION services from Arabic to English and Vice Versa. ? Professional Experience: *From Sept......sa. ? Professional Experience: *From September 2006 to December 2007: Translator in a company of TRANSLATION Main Tasks: -Legal TRANSLATION: judgments, contracts, legal documents from Arabic to E...... *From September 2006 to December 2007: Translator in a company of TRANSLATION Main Tasks: -Legal TRANSLATION: judgments, contracts, legal documents from Arabic to English and vice versa and from Fr...

Classé : 34 993ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...? de M?decine, H?pitaux universitaires et l’Universit?vise la cr?ation d’une biobanque TRANSLATIONnelle : ? savoir un outil original combinant une bioth?que (classique) reli?e et aliment?...

Classé : 55 611ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...of Ottawa, Ottawa????????????????????????????????? Sept.-Dec. 2006???????? Part-time professor of TRANSLATION STI, University of Ottawa, Ottawa???????????????????????????????? Sept. 2005-Mai 2006 ......iversity of Ottawa, Ottawa???????????????????????????????? Sept. 2005-Mai 2006 Research assistant TRANSLATION Bureau, Government of Canada, Montr?al?????? Sept.-Dec. 2004 Translator Plan Internati......systems, Expert knowledge of Microsoft Word, Excel, and PowerPoint, Proficient in computer-assisted TRANSLATION tools (online dictionaries and databases, text searchers, bi-texts and TRANSLATION memor......omputer-assisted TRANSLATION tools (online dictionaries and databases, text searchers, bi-texts and TRANSLATION memories such as SDLX, Heartsome TRANSLATION Suite, LogiTerm, and Find). ? French (Fr...

Classé : 36 549ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... prestataire TRANSLATION DES MOTS...

Classé : 794ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...hanical engineering and PhD student in biomechanics, I would like to tackle the tasks of trilingual TRANSLATION (French-English-Chinese) of technical documents, especially in mechanical fields.???????......hanical engineering and PhD student in biomechanics, I would like to tackle the tasks of trilingual TRANSLATION (French-English-Chinese) of technical documents, especially in mechanical fields.???????...

Classé : 33 484ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...squo;s ? Configuration d’ACL (Access Control List) ? Configuration de NAT (Network Adress TRANSLATION), PAT (Port Adress TRANSLATION)? ? ?Bonne connaissance du WAN, en particulier les tec......o;ACL (Access Control List) ? Configuration de NAT (Network Adress TRANSLATION), PAT (Port Adress TRANSLATION)? ? ?Bonne connaissance du WAN, en particulier les technologies HDLC (High Level Data...

Classé : 20 348ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...e ( financement )Microsoft ( construction de Visual FoxPro -application de base de donn?es- )Mendez TRANSLATION ( traduction )Communaut? ?conomique Europ?enne ( financement )Microsoft ( construction d......e ( financement )Microsoft ( construction de Visual FoxPro -application de base de donn?es- )Mendez TRANSLATION ( traduction )Langages de programmationIDE Microsoft Visual StudioC++, MFC, ATL, COMHTML...

Classé : 46 423ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ... prestataire TRANSLATION DES MOTS...

Classé : 32 865ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...ienne. Traduction de l'actualit?. ? 2000 – 2013?: Traductrice free-lance – Ancri TRANSLATIONs Traduction de documents juridiques, sites Internet, brochures, livres, etc. J'ai...

Classé : 3 838ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...b : Html, Java Script, JSP, CSS, XML, AJAX, R?f?rencement- Technologies Google : Google Map, Google TRANSLATION, Google Web Toolkit, etc.- Outils : Dreamwaver, Flash, Eclipse, Tomcat, Power AMC, Smart...

Classé : 56 538ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRANSLATION DES MOTS ) : ...erprise.1993-1998 Uni, foreign languages, student.1995-2000 my private business (books, consulting, TRANSLATIONs).?Now I am a professor of Pedagogical university. I teach french language.I try to publ......tENGLISH – perfectDEUTSCH – perfect?I am looking for a (seasonal) job. I am looking for TRANSLATIONs....

Pages : 1 2 3 4 5 6 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)