Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS
Derniere mise à jour : 13/08/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 23 489ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... prestataire TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS...

Classé : 26 079ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... TRADUCTION pour une mairie en AngleterreFreelance traducteur en AngleterreConnaissance de l'immo...

Classé : 37 800ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...ommunication (op?ration de l’insigne du ruban blanc) Production - TRADUCTION 2001-2002 Cabinet de La Hanse –......raduction 2001-2002 Cabinet de La Hanse – TRADUCTIONs juridiques et techniques Responsable de Production Gestion de l’?quipe de trad......oduction Facturation et administratif r?daction - TRADUCTION ? 2008 ? Centre Culturel Fran?ais de Lo......tes de Jean Cocteau 1997-1998 ? Hauptstaatsarchiv Stuttgart TRADUCTION de divers catalogue et ouvrages scientifiques ou grand public. Institut f?r Gesc...

Classé : 48 271ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?l...... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfas...... r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack Offi......p?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack OfficeWindows 7?...

Classé : 15 471ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...pplications dejeux.SOUSSTECH S.A.R.L, D?veloppement Web et MaintenanceMissions et t?ches r?alis?es: TRADUCTION Web, R?daction Web, SEO, Photo Design, Cr?ation Vid?os Marketing,Gestion R?seaux SociauxP...

Classé : 38 029ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...met de fournir des sites cl?s en mains et de cr?er des contenus multilangues ou d'effectuer des TRADUCTIONs. ...

Classé : 20 628ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...am?ricains du secteur de la croisi?re- (prise de contacts, rendez-vous, pr?paration d’un PPT, TRADUCTION italien, anglais, fran?ais, etc.) Mission ? Los Angeles, CA – USA. ?? Enseignement ......nseignement des langues anglais et espagnol ? des professionnels de l’industrie a?ronautique. TRADUCTION de documents techniques industriels. ?http://courzallanguagecentre.com/?? Pr?sentation d&...... place de contrats de sous-traitance de services, contr?le de factures, suivi d’effectifs?;?? TRADUCTIONs de documents administratifs, techniques et commerciaux. http://www.cnai.fr/ ?? Gestion d......s l’am?nagement de navires de croisi?re?: support technique et commercial, achats, conseil et TRADUCTION (HERMANN’S OY).?? Collaboration en sous-traitance avec une grande soci?t? de l&rsqu...

Classé : 15 511ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...restations design logojeux flashannimation 3dgestion mod?ration et?cr?ation de contenu?obtimis? seo?TRADUCTION francais anglais francais?Emission d’appels? -- Web R?daction (Anglais, Fran?ais Al......-- Cr?ation de bornes interactives Conception de logiciel? -- E-Publishing Transcription M?dical -- TRADUCTION Mod?ration et Plateforme Blog -- E-commerce Cr?ation et Gestion de Contenu -- R?daction T...

Classé : 50 431ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... Depuis 2008- Chevaliers de Colomb (TRADUCTION anglais-espagnol: Revue Columbia , web site, Administrative, assurances) Depuis 2007- Gla......s-espagnol: Revue Columbia , web site, Administrative, assurances) Depuis 2007- Glanser Services SC TRADUCTION m?dicale et pharmacologique ( anglais et fran?ais vers l’espagnol) Depuis 2006: Cen......et fran?ais vers l’espagnol) Depuis 2006: Centro Universitario Angloamericano - Professeur de TRADUCTION fran?ais ver l’espagnol (l?gale, financi?re, technique). TRADUCTIONs pour l’i......americano - Professeur de TRADUCTION fran?ais ver l’espagnol (l?gale, financi?re, technique). TRADUCTIONs pour l’institution. Depuis 2004: Traducciones Profesionales TRADUCTION l?gale fran......nanci?re, technique). TRADUCTIONs pour l’institution. Depuis 2004: Traducciones Profesionales TRADUCTION l?gale fran?ais et anglais vers l’espagnol.2001-2004: Canal 22 - TRADUCTION pour do...

Classé : 33 108ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... TRADUCTION du premier chapitre du livre ? Education in UK ? (anglais- fran?ais)TRADUCTION du livre ?...... TRADUCTION du premier chapitre du livre ? Education in UK ? (anglais- fran?ais)TRADUCTION du livre ? Langues et Litt?ratures ? (fran?ais – arabe).TRADUCTION de quelques docu......in UK ? (anglais- fran?ais)TRADUCTION du livre ? Langues et Litt?ratures ? (fran?ais – arabe).TRADUCTION de quelques documents durant le cursus universitaire.Etudes approfondie de la pi?ce th??t...

Classé : 94 929ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... Responsable de r?dactionR?daction publicitaireTRADUCTION Fran?ais-Arabe/Arabe-Fran?ais30 ans d'exp?rience Tous travaux de r?daction et de tradu......taireTRADUCTION Fran?ais-Arabe/Arabe-Fran?ais30 ans d'exp?rience Tous travaux de r?daction et de TRADUCTION en fran?ais et en arabe ...

Classé : 39 832ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... 3MWE (groupe de traducteurs ind?pendants) : TRADUCTIONs r?dactionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activact......actionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>......de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>Fran?ais et Anglais>Fran?ais Domaines de...

Classé : 90 577ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... Domaine de Programmation :PHP - MySQLJavascript - HTMLVisual Basic?Domaine de TRADUCTION :Fran?aisAnglais (English)Allemand (Deutsche)N?erlandais (Nederlander)Italien (Italiano)E...

Classé : 19 753ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... 2009-2010 Traductrice allemand/fran?ais 2000- 2008 G?rante de l’agence Atec TRADUCTION, Amiens Traductrice allemand/fran?ais Prospection, gestion de traducteurs ind?pendants, g......rospection, gestion de traducteurs ind?pendants, gestion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?...... gestion de traducteurs ind?pendants, gestion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?......urs ind?pendants, gestion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?......ion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?...

Classé : 5 260ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...d?ration Presse?Consultante formatrice en mod?ration presse?Community ManagerR?daction optimis?e SEOTRADUCTION de texteMod?ration presse??Consultance en mod?ration presse?...

Classé : 15 655ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... prestataire TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS...

Classé : 5 509ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...Server Gestion des flux de donn?es sur SQL Server ? l’aide du g?n?rateur de profils Bug fixingTRADUCTION de l’application en anglais, portugais et espagnol Formation utilisateurs de l&rsqu...

Classé : 4 682ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...?daction g?n?rale mais aussi technique relative ? l'industrie pharmaceutique.je peux assurer la TRADUCTION des trois langues: arabe, fran?ais et anglaisJe peux ?galement faire la saisie de fichier...

Classé : 41 793ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ...?????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ?? ??TRADUCTION d’anglais ? fran?ais, et modification d’animations flashSoci?t? Birthday alar...

Classé : 11 115ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DE MOTS 500 MOTS PAR JOURS ) : ... J'ai une exp?rience de 2 ans comme freelancer, dans plusieurs domaine notamment: la TRADUCTION, la transcription, creation de site web, d?vloppement d'application mobile "OS ET AND...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)