Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS
Derniere mise à jour : 25/12/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 57 494ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTIONs m?dicales et pharmaceutiquesTRADUCTIONs techniques (Documentation technique,?manuels d&#...... TRADUCTIONs m?dicales et pharmaceutiquesTRADUCTIONs techniques (Documentation technique,?manuels d'utilisation...)Cosm?tiquesGuides tour...

Classé : 37 518ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... * Cr?ation d'une application de gestion d'agence immobili?re full web en PHP.?* TRADUCTION d'une documentation technique de 60 pages d'un logiciel de musique, de l'angl...

Classé : 93 569ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTION FRAN?AIS-PORTUGAIS...

Classé : 40 473ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...r R?alisation d'affiches pour divers festivals d'Angoul?me (Film Court, Cultur'Art ...) TRADUCTION pour diff?rents ?v?nements (Vinexpo 2005) et pour des clients priv?s ma?tre des logiciels......ou en FLASHCr?ation d'animations flash (diaporamas, banni?res, visualiseus d'images etc...) TRADUCTION de sites et de documents, fran?ais-espagnol, espagnol-fran?aisprogrammation : html / CSSl...

Classé : 50 802ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...et recommandations d’optimisations des campagnes en fonction des objectifs des clients. ? TRADUCTION MULTILINGUE? ?...

Classé : 54 709ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...s, particuliers ou ONG (cours ? la carte/ selon les besoins et demandes des clientsDisponibles pour?TRADUCTIONs: ?th?mes et version Anglais-Fran?ais -Malgache.??Exp?riences vecues dans les domaines:M?......ences et laboratiore: CHU Majunga-Madagascar)?D?veloppement rural??(formation en langue Anglaise et TRADUCTION (Anglais/fran?ais): SAHA - Intercoop?ration Suisse-Madagascar)?B?timents et Travaux Publi......es/ langue d'enseignement: Anglais: China Railway Maintirano-Madagascar)?Education et Jeunesse (TRADUCTION version et th?me Malagasy/Anglais: Union des Eglises Adventistes de l'Oc?an Indien)?Q...

Classé : 12 575ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... ?J'ai des comp?tences en ce qui concerne la r?daction, la TRADUCTION ?tant donn? que je suis trilingue (fran?ais,anglais,espagnol), compt?tences dans le B2B, ...

Classé : 33 788ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...te dans la transcription audioTranscription des fichiers audio en fran?ais,?que ce soit une dict?e (TRADUCTION des brevets, manuel d'utilisation, etc.), une entrevue de recherches, une t?l?conf?re...

Classé : 27 018ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Mes domaines de comp?tence :TRADUCTION Espagnol-Fran?ais, Fran?ais-Espagnol?TRADUCTION Italien-Fran?ais, Fran?ais-Italien Transc...... Mes domaines de comp?tence :TRADUCTION Espagnol-Fran?ais, Fran?ais-Espagnol?TRADUCTION Italien-Fran?ais, Fran?ais-Italien Transcription audioR?daction SEOR?daction de contenu ...

Classé : 34 358ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... 2009 – 2011 : TRADUCTION et relecture commerciale et marketing pour le compte de la filiale Europe de Hutchinson T......ongr?s, d?veloppement du march? fran?ais.?2010 (novembre) – 2011 (janvier) : Transcription et TRADUCTION documentaire pour le compte de la soci?t? de production Nova Spot.??2010 (mai et juin) : ......TRADUCTION documentaire pour le compte de la soci?t? de production Nova Spot.??2010 (mai et juin) : TRADUCTION et relecture touristique (sites internet) au sein de l’agence de TRADUCTION MaraMar......0 (mai et juin) : TRADUCTION et relecture touristique (sites internet) au sein de l’agence de TRADUCTION MaraMara Taldea, situ?e ? Saint S?bastien, en Espagne. Formation ? la TRADUCTION audiovis...... l’agence de TRADUCTION MaraMara Taldea, situ?e ? Saint S?bastien, en Espagne. Formation ? la TRADUCTION audiovisuelle ?2009 (mai-juin-juillet) : TRADUCTION technique, terminologie et gestion de...

Classé : 27 324ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Je gere une affaire de TRADUCTION et de transcription fondee sur la decentralisation vers Madagascar et je pratique des pri...

Classé : 41 025ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...hismes et contenus), optimisation du r?f?rencement.Multim?dia Solutions. De 2009 ? 2010- Missions : TRADUCTION int?grale du site web en anglais, r?f?rencement du site sur les moteurs derecherche, mise......tian (Espagne). 2008- Missions : Adaptation d’un site Internet espagnol au march? fran?ais et TRADUCTION du catalogueproduits.D?copierre ? la Foire Internationale de Bordeaux. 2008- Missions : p...

Classé : 54 167ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... ?ditrice ? e2f Madagascar?: charg?e de la derni?re v?rification et de la correction des projets de TRADUCTION avant la livraison finale. ? - Ao?t 2009 - Septembre 2009 : R?dactrice web ? Creash......gascar - R?daction d'artciles? - R?daction de contenu web - Transcription audio- TRADUCTION anglais vers le fran?ais- R?f?rencement?- Animation de forum, de chat- R?ception d'appel ...

Classé : 12 911ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...re a domicile.Je fais aussi de la mise en pages, de l'extraction de donn?e, de la saisie, de la TRADUCTION, de la retranscription, du publipostage, r?daction de texte et bien plus encore... ...

Classé : 24 034ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...l, ftp, DNS, ...) Assembleur sur microcontroleurs de la famille des PIC Conception 3D avec Blender. TRADUCTION de Logiciels OpenSource (Anglais -> Fran?ais) ?J'ai beaucoup travaill? sur l'ergo...

Classé : 30 696ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Depuis sept. 2009 Traductrice freelanceTRADUCTION d’un logiciel de gestion des quotas du lait (SOPRA GmbH) TRADUCTION d’un manu......2009 Traductrice freelanceTRADUCTION d’un logiciel de gestion des quotas du lait (SOPRA GmbH) TRADUCTION d’un manuel de construction d’un four ? pizzasTRADUCTION et mise en voix du g......es quotas du lait (SOPRA GmbH) TRADUCTION d’un manuel de construction d’un four ? pizzasTRADUCTION et mise en voix du guide touristique de la ville de GruissanTRADUCTIONs pour le compte d&......tion d’un four ? pizzasTRADUCTION et mise en voix du guide touristique de la ville de GruissanTRADUCTIONs pour le compte d’un garage automobile (manuel de fonctionnement et remplacement de......le compte d’un garage automobile (manuel de fonctionnement et remplacement de pi?ces moteurs, TRADUCTION de leur site internet en cours)?2005 - 2009 ADECCO/SUD INTERIM pour le compte d?Airbus Al...

Classé : 39 222ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... prestataire TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS...

Classé : 86 515ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... ??Assistante de Direction trilingue depuis 35 ans??TRADUCTIONs...

Classé : 25 860ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... ?Juin-Octobre 2006 : TRADUCTION d'ouvrages de l'Ecrivain mexicain Octavio Paz (prix nobel 1990) : espagnol vers f......nt Logiciel Guitar Pro : cr?ation de musique (jingles/extraits musicaux)Langues?Anglais : Bilingue, TRADUCTION anglais vers fran?ais et fran?ais vers anglaisEspagnol : TRADUCTION Espagnol vers Fran?ai......aux)Langues?Anglais : Bilingue, TRADUCTION anglais vers fran?ais et fran?ais vers anglaisEspagnol : TRADUCTION Espagnol vers Fran?aisChinois : TRADUCTION Chinois vers Fran?ais ?? ......anglais vers fran?ais et fran?ais vers anglaisEspagnol : TRADUCTION Espagnol vers Fran?aisChinois : TRADUCTION Chinois vers Fran?ais ?? ...

Classé : 39 439ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...litt& eacu te;raires .. Arabes : langue m?reFran?aisAnglaisAlleman d: DEA communication et TRADUCTIONItalien ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)