Liste prestataires FREELANCE PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE
Derniere mise à jour : 13/08/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 11 107ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... Consultante et R?dactrice technique, 2004-09 R?daction, TRADUCTION et r?vision pour des sites Web (ADI cosmetiques, Axis), des manuels informatiques Con...

Classé : 24 048ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... Journalisme : politique, soci?t?, culture, fact-checkingTRADUCTION espagnol - portugais > fran?ais : sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malenterndant...

Classé : 13 024ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...jets informatiques dans le domaine de la sant? en SuisseD?veloppement et formation sur Java et ScalaTRADUCTIONs Fran?ais-Italien, Italien-Fran?aisR?daction documents scientifiques en anglais et fran?a...

Classé : 40 186ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...rticles pour des revues scientifiques internationales ( nutrition, biochimie, process industriel...)TRADUCTION divers documents fran?ais-anglais - th?me et version.R?f?rencement naturel de blogs ou si...

Classé : 58 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... Relation entre langue fran?aise et anglaise Je suis quotidiennement confront? aux ?cueils de la TRADUCTION entre le fran?ais et l’anglais (th?me ou version). - Connaissance des con......ension grammaticale et la dimension contextuelle doivent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre sat......vent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre satisfaisantes. - Vocabulaire de sp?cialit? ...

Classé : 37 681ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...03 vers Office 2007.D?pannage et maintenance informatique, plateformes Windows. Formations logicielsTRADUCTION anglais -> Fran?ais :- magazine mensuel AUM de 3DGameStudio- manuel de programmation 3DGa...

Classé : 56 350ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...s ? partir de flux rss)Gmapfp (gestion de positions sur une carte google maps) Joomfish (syst?me de TRADUCTION multi-langues) ?Plugins Joomla : Sentinelle (blocage d'attaques pirates)Jsecure (pro...

Classé : 61 573ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... prestataire PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE...

Classé : 29 022ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...nombreux travaux en tant qu'assistante virtuelle (devis, relance client, correction, relecture, TRADUCTION, transcription). Dans le domaine de la transcription audio, j'ai travaill? pour de no...

Classé : 33 126ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...d'Avesnes, Mons - d?cembre 2013?? Traductrice, r?viseuse et?assistante administrative Bureau de TRADUCTION Traductio Ltd , Londres – stage en?2012? Traductrice de l'anglais et l'a......lais et l'allemand vers le fran?ais?Quel que soit le domaine d’expertise, je garantis des TRADUCTIONs de qualit?. Avide de d?couvertes, je me suis tourn?e vers la TRADUCTION multidisciplinai......expertise, je garantis des TRADUCTIONs de qualit?. Avide de d?couvertes, je me suis tourn?e vers la TRADUCTION multidisciplinaire, qui m’a familiaris?e ? des sujets tr?s vari?s tels que la cultu...

Classé : 34 475ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...avaScript + HTMLFlash + ActionScriptE-commerce (magento, prestashop, oscommerce, cubecart et autres)TRADUCTIONsFran?ais => AnglaisFran?ais => AllemandFran?ais => Espagnol?DiversSauvegarde de projet su...

Classé : 41 823ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...igne dans 10 jours.outre tout cela USSA assure ? ses clients tous travaux de traitement, graphisme, TRADUCTION, impression des petits tirages....- PHP, javascript, 3D studio, Studio7, ajax, web builde...

Classé : 6 794ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... TRADUCTION de l’espagnol au fran?ais ? Alliance Fran?aise de San Rafael TRADUCTION de la pa...... TRADUCTION de l’espagnol au fran?ais ? Alliance Fran?aise de San Rafael TRADUCTION de la page Web de l’Alliance Fran?aise. R?f?rence?: Daniel Li?geon ? Fundaci?n Bi......n de la page Web de l’Alliance Fran?aise. R?f?rence?: Daniel Li?geon ? Fundaci?n BioAndina TRADUCTION de rapports d’activit?s dans le cadre du Projet de Conservation du Condor des Andes......adre du Projet de Conservation du Condor des Andes. R?f?rence?: Luis Jacome ? Iber? Expediciones TRADUCTION du site Web de l’agence de voyages Iber? Expediciones. R?f?rence : Jos? Martin ? ...

Classé : 13 457ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...es calculs sont bas?s sur des fichiers Excel complexes con?us par les actuaires, j’ai fait la TRADUCTION et adaptation des formules Excel utilis?s en Java.????????? Travail en ?troite collaborat...

Classé : 15 662ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...iels et siteSyst?me expert appliqu? ? la digito-puncture (C++) – reconnaissance, correction e TRADUCTION de la langue malagasy en anglais (C++) – Logiciel pour tester le Q.I. d’un pe...

Classé : 38 029ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ...met de fournir des sites cl?s en mains et de cr?er des contenus multilangues ou d'effectuer des TRADUCTIONs. ...

Classé : 55 985ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... prestataire PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE...

Classé : 42 300ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... Realisation de plusieurs travaux de TRADUCTION dans plusieurs domaines d'activit?s et plusieures langues.par ex: TRADUCTION de sites......usieurs travaux de TRADUCTION dans plusieurs domaines d'activit?s et plusieures langues.par ex: TRADUCTION de sites internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, traduct......39;activit?s et plusieures langues.par ex: TRADUCTION de sites internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, TRADUCTION de contrats, TRADUCTION d'appels d'offre...et......ar ex: TRADUCTION de sites internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, TRADUCTION de contrats, TRADUCTION d'appels d'offre...etcceux qui nous ont deja fait confian......es internets, notice d'utilisation, TRADUCTIONs de documents officiels, TRADUCTION de contrats, TRADUCTION d'appels d'offre...etcceux qui nous ont deja fait confiance:Sonatrach (12eme entr...

Classé : 6 995ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... ?? Depuis D?cembre 2010?: Traductrice pour le compte d’un cabinet de TRADUCTION ? ?? Mars 2009 – Octobre 2009?: Assistante Administrative pour le compte de la 14?...

Classé : 27 315ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROPOSITION TRADUCTION FREELANCE ) : ... Je gere une affaire de TRADUCTION et de transcription fondee sur la decentralisation vers Madagascar et je pratique des pri...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)