Liste prestataires FREELANCE CO2 TRADUCTION ALLEMAND
Derniere mise à jour : 26/08/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(CO2 TRADUCTION ALLEMAND) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (CO2 TRADUCTION ALLEMAND) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 3 616ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... de la langue orale, grammaire, phon?tique? Analyse de textes litt?raires, litt?rature, sociologie? TRADUCTION fran?ais-russe, russe-fran?ais, langage des m?dias Av. - mai 07: Hispamedia ASBL – ......v. - mai 07: Hispamedia ASBL – Service communication (1 mois)o Stage d’apprentissage en TRADUCTION – Revue espagnol ECOS? Recherche d’articles fran?ais-espagnol, espagnol-fran?......dash; Revue espagnol ECOS? Recherche d’articles fran?ais-espagnol, espagnol-fran?ais + r?sum? TRADUCTION d’articles fran?ais-espagnol, espagnol-fran?ais?Trados, Winalign, WordMes langues d...

Classé : 32 363ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... 1.Societe: AutresD?partement: TRADUCTIONsTitre: Traductrice ind?pendanteVille de travail: BucarestDate D?but: 2010-03-01? partir d...... BucarestDate D?but: 2010-03-01? partir de Mars 2010, je travaille en free-lance, en effectuant des TRADUCTIONs de et vers l'anglais, fran?ais et russe (toutes les paires), en offrant mes services......vers l'anglais, fran?ais et russe (toutes les paires), en offrant mes services ? des agences de TRADUCTION, diverses soci?t?s et personnes physiques. J'ai traduit des textes dans des domaines ...... dans des domaines tels que: g?n?ral, ?conomique, juridique, comptable, technique etc., offrant des TRADUCTIONs de haute qualit?.Responsabilit?s: TRADUCTION, correcture, edition, formatage. 2. Societe......ue, juridique, comptable, technique etc., offrant des TRADUCTIONs de haute qualit?.Responsabilit?s: TRADUCTION, correcture, edition, formatage. 2. Societe: SC Eurolingua Traduceri SRL, BucarestD?parte...

Classé : 1 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... prestataire CO2 TRADUCTION ALLEMAND...

Classé : 38 208ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... ?Exemples de TRADUCTIONs r?cemment r?alis?es, les versions fran?aises de :http://depositphotos.com http://radioca......://radicarbon.eu/fr)http://emergogr oup.com (http://emergofrance.fr) ?Les services propos?s :TRADUCTION Anglais->Fran?ais , sitesWeb, documents techniques, etc...Localisation de sites et de log......e price, schedule, and quality, then we can work around those priorities.- Logiciel d'aide ? la TRADUCTION utilis?s: OmegaT, WordFast Pro, Trados ? ...

Classé : 1 272ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...et techniques 07/2008- 01/2010 : Booking.com SAS France, Paris ? TRADUCTION et r?daction de brochures d’h?tels en anglais et en fran?ais ? TRADUCTION ...... ? TRADUCTION et r?daction de brochures d’h?tels en anglais et en fran?ais ? TRADUCTION de l’interface h?teli?re et des menus du site internet public ? Suivi comm......minologique de Master 2006-2008 : Lingua E.S.I.T. : Cabinet de TRADUCTION ?tudiant Sp?cialisation : techniqu...... Sp?cialisation : technique – ?conomie - finance – droit ? JCDecaux : TRADUCTION et adaptation de pr?sentations destin?es ? l’assembl?e g?n?rale des actionnaires ...

Classé : 56 639ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs profes...... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le f......professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) Tr......?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (S...... TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (Software Localization) Domaines de sp?cialisation: Editique (Output M...

Classé : 16 982ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...Cr?ation graphique. Eventuellement du contenu- Envoi des campagnes- Suivi et reporting des campagnesTRADUCTIONs :Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION Fran?ais/ Anglais - Allemand - Espagn...... des campagnes- Suivi et reporting des campagnesTRADUCTIONs :Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION Fran?ais/ Anglais - Allemand - EspagnolDivers :- webmastering- Montage num?rique vid?o et...

Classé : 58 851ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... ?TRADUCTION ou cr?ation de manuels utilisateurs (mat?riels et logiciels) incluant graphismeTRADUCTION...... ?TRADUCTION ou cr?ation de manuels utilisateurs (mat?riels et logiciels) incluant graphismeTRADUCTION ou cr?ation de fichiers d'aide en ligne (ERP)Administration distante de syst?mes d...

Classé : 56 068ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ....org pour le 11eme symposium sur le manioc en RD Congo.- Autres sites web ?2) De 2007 ? nos jours - TRADUCTION anglais-fran?ais TRADUCTION (anglais - fran?ais) et transfert d’images du guide d&r...... sur le manioc en RD Congo.- Autres sites web ?2) De 2007 ? nos jours - TRADUCTION anglais-fran?ais TRADUCTION (anglais - fran?ais) et transfert d’images du guide d’utilisateur d’un ...... de l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) (150 pages environ).TRADUCTION (anglais - fran?ais) et transfert d’images du guide d’utilisateur de la stati......e de l’Institut International d’Agriculture Tropicale (www.iita.org) (80 pages environ).TRADUCTION (Anglais-Fran?ais) de l’ANNEXE G2 : PROFIL DU RWANDA pour CRS ( R?f?rence Jonathan ...

Classé : 87 850ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...e depuis un an, quand j'ai termin? mes ?tudes universitaires en lettres modernes aux ?tats Unis.TRADUCTION....

Classé : 478ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... Wysiwyg Builder, Wordpress, Wampserver, Mysql, Notepad et autres logiciels Wysiwyg Logiciels de TRADUCTION: Trados, Wordfast 3D et architecture: Archicad, SketchupDEs ...

Classé : 37 980ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...e (EN, NL, ES vers FR), j ai egalement travaill? dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?ra...... dans le milieu du marketing. Dans le domaine de la TRADUCTION, j ai contribu?, entre autres, ? des TRADUCTIONs de sites internet, d'articles g?n?raux ou scientifiques, de communication commercial......crutement, de la formations, des ?valautions, des comp?tences, droit social, gestion de projets RH. TRADUCTION (EN, NL, ES vers FR), ?criture (cr?ative), relecture. ? ...

Classé : 34 973ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...?gr?, mise en place de la strat?gie marketing online. - Mise en place d'un module de langue et TRADUCTION d'un site web en anglais (site de vente de bijoux personnalisables en ligne). Plus d&...

Classé : 37 177ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... Ecrivain public et correctrice depuis 12 ans, TRADUCTION anglais vers fran?ais, fran?ais vers anglais Anglais, Fran?aisWindows XP...

Classé : 88 284ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... stages agences de TRADUCTION, Parlement europ?en (TRADUCTION anglais/fran?ais), TRADUCTION allemand/fran?ais ? l'e...... stages agences de TRADUCTION, Parlement europ?en (TRADUCTION anglais/fran?ais), TRADUCTION allemand/fran?ais ? l'entreprise GAGGENAUTRADUCTION all...... stages agences de TRADUCTION, Parlement europ?en (TRADUCTION anglais/fran?ais), TRADUCTION allemand/fran?ais ? l'entreprise GAGGENAUTRADUCTION allemand/anglais vers le fran?ais......ent europ?en (TRADUCTION anglais/fran?ais), TRADUCTION allemand/fran?ais ? l'entreprise GAGGENAUTRADUCTION allemand/anglais vers le fran?ais, relectureMicrosoft Word, logiciels de TRADUCTION......reprise GAGGENAUTRADUCTION allemand/anglais vers le fran?ais, relectureMicrosoft Word, logiciels de TRADUCTION...

Classé : 33 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... pour des formalit?s administratives ou des recherches juridiques en pr?-contentieux.Je propose des TRADUCTIONs succinctes d'anglais en fran?ais si le vocabulaire n'est pas trop technique (sau...

Classé : 40 215ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... Depuis 09/07 Traductrice freelance anglais>fran?ais pour de nombreuses agences de TRADUCTIONDepuis 2007 Correctrice pour les 3 saisons successives du jeu t?l?vis? ? Are you......? Are you smarter than a 10 year-old ? ? – STUDIOS TWOFOUR – ROYAUME-UNISp?cialit?s de TRADUCTION:Tourisme et voyages (compagnies a?riennes et ferroviaires, descriptions d’h?tels, g...

Classé : 54 546ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ... TRADUCTIONs en italien, espagnol pour entreprise.Language HTMLPro-logiciels: Mauka, Sirocco web, pro...

Classé : 39 090ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...suis sur ce site pour commencer par des missions de base dans le domaine de la r?daction de textes (TRADUCTION Anglais-Fran?ais),du graphisme ou du traitement Audio. - Je suis salari? par Webportage. ...

Classé : 81 673ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CO2 TRADUCTION ALLEMAND ) : ...RIENCE EN TANT QUE TRADUCTRICE ET CHARGEE DE COMMUNICATION AU SEIN D'UNE PRESTIGIEUSE AGENCE DE TRADUCTION ET COMMUNICATION?ARABE/FRANCAIS/ANGLAIS/ESP AGNOL...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)