Liste prestataires FREELANCE CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR
Derniere mise à jour : 25/12/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 31 345ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.63/10) - 4 évaluation(s)


Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... Sports, Immobilier)Assistanat pour des soci?t?s internationales mais obligation de confidentialit?.TRADUCTION Veille concurrentielle.Quelques r?f?rences clientsCorona M?dical (Mat?riel M?dical)Le Res......GANISATION DE SALONSORGANISATION DE VOYAGES D'AFFAIRES - DEMANDES DE VISA.RECHERCHE DOCUMENTAIRETRADUCTION (en dehors de l'anglais et de l'espagnol, partenariat)INFOGRAPHIE (partenariat)RE...

Classé : 37 367ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...ortails. Freelance Analyste d?veloppeurSo-Touch2010 Contexte : R?alisation d’une interface de TRADUCTION d’?v?nements multitouche en protocole TUIO, et transmission via ? Localconnection ?...

Classé : 42 519ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...effectu?es par mes soins : Saisie de canevas sous Rapsodie Remplacement de textes fran?ais par leur TRADUCTION anglaise (fournie) dans un catalogue IndesignSaisie de textes architecturaux Insertion de...

Classé : 28 050ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... prestataire CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR...

Classé : 18 269ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...ethttp://www. ferme-iribarne.com Ma?trise de HTML1.0/CSS2/CSS3 et notion de PHP/MySQLTRADUCTIONs de pages web. Cr?ation de sites vitrines avec formulaire de contact, site e-commerce sou...

Classé : 60 399ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...enance informatique et de formation logiciel GEIDEwinxp vista sevenserveur 2003 2008developpement VBTRADUCTION anglais/francais/anglais...

Classé : 41 802ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... prestataire CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR...

Classé : 4 229ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer u...... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer un texte r?dig? dans une?langue?(??langue sour......rriv?e??). Elle met en relation au moins deux langues et deux cultures, et parfois deux ?poques.Une TRADUCTION (translation?en ancien fran?ais1) repr?sente toujours un texte original (ou ??texte sourc...... d'?quivalence stricte entre les langues soit d?sormais d?pass? en traductologie. Le concept de TRADUCTION repose depuis longtemps sur des dichotomies telles que ??fid?lit??versus???libert?, ?......que ??fid?lit??versus???libert?, ??fid?lit? ? la lettre???versus???fid?lit? ? l'esprit??, ??TRADUCTION sourci?re??versus???TRADUCTION cibliste?? ...

Classé : 21 150ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... PRESTATIONSContenu pour sites InternetR?daction d'articles/?tudesR?dac tion de r?sum?sTRADUCTIONsMod&eacu te;ration/animation forumsPr?sentations PowerPointCONNAISSANCES LINGUISTIQUESIt...

Classé : 32 955ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? conception, r?alisation et installation des templates Wordpress et JoomlaTRADUCTION anglais - Fran?ais; Allemand - Fran?ais, Espagnol - Fran?aisredaction d'articleassist...

Classé : 4 518ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...oir?e ? Yakart barak ? au New Morning le 21 f?vrier 2009 2008/2009 pour LINGUASPIRIT (Agence de TRADUCTION) Photographies & Cr?ation de visuels, plaquettes.. pour la communication de l’agen...

Classé : 41 405ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...HP, ACCESS, LOTUS NOTES C++DreamweaverBase de donn?es : Oracle, SQL SERVEROS : Unix, Linux , WindowsTRADUCTION : Fran?ais, Anglais, Espagnol, Chinois, Allemand ...

Classé : 55 836ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...nvironnement (en France)Correction de r?dactions scientifiques en fran?ais R?daction en fran?aisTRADUCTION Anglais-fran?aisCorrection de textes en anglais et en fran?aisCoaching en relations profe...

Classé : 54 389ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... ?- Webmaster du site d'une societe de traitement et TRADUCTION ( Html )... ?- Plus de 20 logiciels sous VB? -Creation de script sous windows et unix... ...

Classé : 35 917ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...ges- CSS- HTML- PHP (principes)??Logiciels photo utilis?s- Photoshop CS4- Paint??Langues- Anglais : TRADUCTION Anglais-Fran?ais possible si besoin???...

Classé : 56 934ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...sland Digital Network (Office manager)? Saisies de donn?esTraitement de textesTranscription audioTRADUCTION anglais/francais, francais anglaisSearch Engine Optimizer ...

Classé : 26 534ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... Traductrice H?tel Picasso Malaga TRADUCTION du site internet ainsi que des supports papiers (tracts, d?pliants.)? TRADUCTION E......laga TRADUCTION du site internet ainsi que des supports papiers (tracts, d?pliants.)? TRADUCTION ESPAGNOL-FRANCAIS.R?daction. ...

Classé : 52 233ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ... Dpt de formation??????????????????????????????? ????????????? SOCIETE GENERALE DE BANQUE EN ESPAGNETRADUCTION en Fran?ais, Espa?ol et Anglais, dans plusieurs domaines dont celui de?la m?decine, le to...

Classé : 26 394ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...St? Connecticut-com ? Paris (www.connecticut-com.com) Mars 2010- D?veloppement d’un outil de TRADUCTION pour mobile en PHP/Javascript - Utilisation de Zend Framework, de l’API Wiktionary,...

Classé : 42 009ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHERCHE CODEUR TRADUCTION DE TEXTES EN NL ES VERS LE FR ) : ...tes internet, etc.Etant un auto entrepreneur, je cherche actuellement des nouvelles opportunit?s de TRADUCTION. J'ai d?j? fait des TRADUCTIONs au Br?sil et en France.Je cherche des clients qui d?s......repreneur, je cherche actuellement des nouvelles opportunit?s de TRADUCTION. J'ai d?j? fait des TRADUCTIONs au Br?sil et en France.Je cherche des clients qui d?sirent faire traduire leur site vers...... Portugais, l'Anglais ou encore le Fran?ais, ou encore qui souhaitent faire r?viser/corriger la TRADUCTION realis? par un autre traducteur.?EXPERIENCE EN FRANCE AVEC BABELSIGNS TRADUCTIONS ET MULT......?viser/corriger la TRADUCTION realis? par un autre traducteur.?EXPERIENCE EN FRANCE AVEC BABELSIGNS TRADUCTIONS ET MULTI LINGUAL TRADUCTIONS.Je suis traductrice en Portugais (langue maternelle), Angla...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)