Profil du prestataire svetrofimova

Informations générales sur le prestataire svetrofimova

Nickname : svetrofimova
Type de structure : auto-entrepreneur
Date inscription : 20/04/2010
Dernière fois en ligne : 06/09/2019
Classement : classé 28 859ème sur 95 261 prestataires classés

Tags compétences

TRADUCTION JURIDIQUE TRADUCTION TECHNIQUE TRADUCTION EDITORIALE INTERPRETATION CONSECUTIVE INTERPRETATION DE LIAISON INTERPRETATION SIMULTANEE LOCALISATION INTERPRETATION PAR TELEPHONE GUIDE TOURISTIQUE ACCOMPAGNEMENT TOURISTIQUE

Profil détaillé du prestataire svetrofimova

Domaines de compétence

DOMDo

Droit : droit général, droit civil, défense des droits de l’homme, droit humanitaire, procédure d’asile en France

Environnement : émissions et pollution

Génie civil : construction et exploitation d’infrastructures, autoroutes, transport

Informatique : traitement automatique des langues, Web, conception de logiciels, programmation,  technologies de l’information

Marketing : marketing, communication

Sciences humaines : sociologie, anthropologie, éducation, pédagogie, psychologie, histoire culturelle, histoire littéraire, linguistique, études bibliques

Divers : traduction de documents officiels, tourisme

Expérience professionnelle

Poste
Depuis mai 2011 - Traductrice et interprète indépendante

Interprétation:

ISM InIS   ISM Interprétariat (société de traduction et d’interprétariat en milieu social), Paris, France
Interprétation de liaison dans le milieu médico-social (hôpitaux, services sociaux, police, OFII, OFPRA etc)


Amnesty International, Paris, France
Interprétation simultanée lors des tables rondes, des interviews, des réunions au siège d’Amnesty International, au Sénat et au Barreau de Paris pour des défenseurs de droits russophones (Russe <> Français).

Centre d’accueil des demandeurs d’asile des Hauts-de-Seine, France-terre d’asile, Charenton, Ile-de-France, France
Interprétation consécutive et de liaison des entretiens entre les intervenants sociaux et les demandeurs d'asile russophones (Russe <> Français).
Accompagnement des demandeurs d'asile russophones dans leurs démarches.

Yahad-in Unum, association de recherche historique sur la Shoah, Paris, France
Interprétation  consécutive et de liaison lors des voyages de recherche en Russie et des interviews avec les témoins des crimes de guerre (Russe <> Français).

Traduction:

CF Tradu
CF Traduction, société de traduction,  Paris, France
Traductrice d’actes juridiques (Anglais/Français > Russe)


Macha-publishing et Hachette Collections, Paris, France
Traduction de périodiques scientifiques en sciences humaines (Russe > Français).
Adaptation du contenu des articles au lecteur russe, gestion de l’équipe des traducteurs externes.

 

 Expérience précédente:

 

 Interprétation:

 Août 2012    Croix Rouge française, Paris, France
Interprétation consécutive et de liaison des entretiens entre les demandeurs d'asile, les apatrides et les officiers de police en "zone d'attente" à Charles-de-Gaulle – Roissy (Russe <> Français).
 
Mai 2012    Otasie, association de promotion de la culture mongole, Paris, France
Interprétation simultanée des interventions et des débats  lors du colloque académique international dans le cadre de la semaine de la Mongolie en France (Russe <> Français, Anglais > Russe).


Traduction et gestion de l’information:


Octobre 2010 – Mai 2011    General Electric Medical Systems, Versailles, Ile-de-France, France
Traduction et correction de documents techniques et médicaux (Anglais>Russe, Français <> Russe).
Testes et validation des logiciels de traduction et de gestion de projets, organisation des réunions en interne, élaboration du plan de travail en équipe, coordination du travail avec la société fille en Inde.


Mai – septembre 2010    Cofiroute, VINCI concessions, Sèvres, Ile-de-France, France
Traduction de documents techniques et juridiques (Anglais <> Russe, Français<> Russe).
Constitution d’une base de données terminologique, élaboration des normes de traduction.


2007 - 2008    Bureau de traduction « Avrora », Saint-Pétersbourg, Russie
Traduction assermentée de documents officiels (Russe <> Français)

 

 

 

 

 

 

 

 

  
  
  
  
Etudes

Août 2012 - Inscription sur la liste des interprètes externes de l’Ambassade de Russie en France.

 

2011 - Institut des Langues et Civilisations Orientales (INALCO-Langues O’), département de textes, informatique, multilinguisme,  Paris, France

Master professionnel en traduction et gestion de l’information, mention "bien".

 

2008 - Université d'Etat de Saint-Pétersbourg, département de langues étrangères appliquées, Saint-Pétersbourg, Russie

Master en traduction et interprétation, mention "excellent".

 

Projets réalisés par svetrofimova

Portfolio en ligne du prestataire 'svetrofimova'

Pas d'éléments dans le portfolio de ce prestataire

Références clients certifiées



D'autres prestataires aux compétences similaires

(g)