Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE
Derniere mise à jour : 05/11/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 12 018ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de recherche TRADUCTIONs:Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais Diver......- inscription manuelle sur moteurs de recherche TRADUCTIONs:Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais Divers:Bannieres flash D?coupe Photoshop en HTML ...

Classé : 53 103ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ..., Powerpoint, Adobe Acrobat etc restitu?s en respectant le format u DejaVuX utilis? comme outil de TRADUCTION ...

Classé : 23 498ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... prestataire TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE...

Classé : 27 439ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... je suis dou? dans l'utilisation de l'outil informatique et suis pr?dispos? au travail de TRADUCTION fran?ais-anglais/anglais-fran?ais....

Classé : 18 341ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... ? 1985 – ? ce jour ? ??????????????????????TRADUCTION et Interpr?tariat : polonais - russe - fran?ais ?????????????????? ?? 2011 – ? ......?????? Draguignan (83) -??? Gestion commerciale, financi?re de l’activit? ind?pendante -??? TRADUCTION dans les domaines suivants : *????????? commerce *????????? industrie *????????? fina......nances *????????? droit *????????? science *????????? litt?rature 1997 - 2007?????? ??????????? TRADUCTION et Interpr?tariat en polonais et russe pour les besoins de SUPRA SA ????????????????????......????????????? Nice (1983–1987) ??????????? ????????? Formatrice en FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domain......n FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domaine des ?nergies renouvelables ????????? TRADUCTION de sites web ?????????...

Classé : 37 023ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...abinet d'avocat Altis Conseil Cabinet de conseil en gestion et affaires Apex conseil Cabinet de TRADUCTION Vice & versa Centre de Recherche en Canc?rologie de Lyon C.R.C.L Projet de Recherche en C.......NArtisan Plombier Chauffagiste SARL Chapelan et Fils ?Cr?ation de d?nomination sociale :Cabinet de TRADUCTION Vice & versaD?veloppement :Prestabook : Mise en place d'un cms pour photographesAgenc...

Classé : 21 689ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...in du groupe Sanofi-Aventis (Deuxi?me mission).? Mise en place de nouvelles fonctionnalit?s – TRADUCTION en Anglais de l’application… Langages de programmation : VBA, VB , VBS , C# ...

Classé : 36 697ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...iqueConception de site internet dynamique(cms) et statique, d?veloppement d’applications web, TRADUCTION d’application webOptimisation et r?f?rencement de site webE-marketing (email market...

Classé : 27 360ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...rant, technique.Catalan parl?, lu, courant.Anglais parl?, lu, courant, technique.Esperanto, notions.TRADUCTIONs Espagnol (technique et litt?raire) -> fran?aisCatalan (technique et litt?raire) -> fran?...

Classé : 30 532ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...e l’immobilier, agence de voyage, le rachat de cr?dit, les brochures de voyages, ? 3) TRADUCTION ? TRADUCTION des rapports de s?lection de site pour la construction des guiche......ence de voyage, le rachat de cr?dit, les brochures de voyages, ? 3) TRADUCTION ? TRADUCTION des rapports de s?lection de site pour la construction des guichets fonciers communaux (...... de site pour la construction des guichets fonciers communaux (Fran?ais – Anglais) ? TRADUCTION des r?sultats d’?tudes sur des travaux sur l’agriculture biologique (Minist?......? : (voyage, immobilier, construction, publireportage, relation presse, entreprise…) ? 3) TRADUCTION - TRADUCTION de document officiel : de l’Anglais – Fran?ais ou v...

Classé : 4 215ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer u...... La?TRADUCTION?(dans son acception principale de TRADUCTION?interlinguale) est le fait de faire passer un texte r?dig? dans une?langue?(??langue sour......rriv?e??). Elle met en relation au moins deux langues et deux cultures, et parfois deux ?poques.Une TRADUCTION (translation?en ancien fran?ais1) repr?sente toujours un texte original (ou ??texte sourc...... d'?quivalence stricte entre les langues soit d?sormais d?pass? en traductologie. Le concept de TRADUCTION repose depuis longtemps sur des dichotomies telles que ??fid?lit??versus???libert?, ?......que ??fid?lit??versus???libert?, ??fid?lit? ? la lettre???versus???fid?lit? ? l'esprit??, ??TRADUCTION sourci?re??versus???TRADUCTION cibliste?? ...

Classé : 57 751ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...ticles, reportages, enqu?tes, interviews, portraits, synth?ses, comptes-rendus Relecture, rewriting.TRADUCTION et traitement de sources internationales (langues anglaise).? ?-r?daction web ...

Classé : 30 694ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... Depuis sept. 2009 Traductrice freelanceTRADUCTION d’un logiciel de gestion des quotas du lait (SOPRA GmbH) TRADUCTION d’un manu......2009 Traductrice freelanceTRADUCTION d’un logiciel de gestion des quotas du lait (SOPRA GmbH) TRADUCTION d’un manuel de construction d’un four ? pizzasTRADUCTION et mise en voix du g......es quotas du lait (SOPRA GmbH) TRADUCTION d’un manuel de construction d’un four ? pizzasTRADUCTION et mise en voix du guide touristique de la ville de GruissanTRADUCTIONs pour le compte d&......tion d’un four ? pizzasTRADUCTION et mise en voix du guide touristique de la ville de GruissanTRADUCTIONs pour le compte d’un garage automobile (manuel de fonctionnement et remplacement de......le compte d’un garage automobile (manuel de fonctionnement et remplacement de pi?ces moteurs, TRADUCTION de leur site internet en cours)?2005 - 2009 ADECCO/SUD INTERIM pour le compte d?Airbus Al...

Classé : 20 937ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... TRADUCTIONinterpretariatr?daction en fran?ais et anglais ?...

Classé : 57 089ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... ????? Actuellement?: ????????? R?daction Web Anglophone et Francophone????????? TRADUCTION (Fran?ais – Anglais – Arabe)????? Du 06/2009 au 09/2009?: Formatrice au sein......l HB CASH.????? 04/2008 – 06/2008?: Formatrice au sein du centre d’appel HB CASH????? TRADUCTION en freelance (Fran?ais – Anglais et Anglais-Fran?ais)????? Formation Anglophone et......).????? 8/2006 -11/2006?: Stage au sein de CHEQUPOINT en tant qu’agent charg?e de client?le (TRADUCTION ??fran?ais-anglais??, saisie, classement, suivi-client).????? B?n?ficiaire des s?minaire...

Classé : 48 826ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...Rom ou DVD-Rom interactifs avec logiciels Macromedia Director et C# + Sql ServerVB.net + sql server TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglaisfrancais......ia Director et C# + Sql ServerVB.net + sql server TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ anglaisfrancais \allemand DiversMontage num?rique vid?o et son av...

Classé : 29 535ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ...ollaboration avec une secr?taire ind?pendante qui assure les travaux de r?daction, mise en page, et TRADUCTION Fran?ais-Anglais.Plusieurs sites que j'ai cr?e sont en ligne:www.mennecy-auto.frwww.l...

Classé : 37 181ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... Ecrivain public et correctrice depuis 12 ans, TRADUCTION anglais vers fran?ais, fran?ais vers anglais Anglais, Fran?aisWindows XP...

Classé : 48 271ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?l...... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfas...... r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack Offi......p?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack OfficeWindows 7?...

Classé : 56 008ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION PAGE WORD EN LIGNE ) : ... TRADUCTIONs d'articles universitaires en psychologie, d?veloppement de l'enfantTRADUCTION et...... TRADUCTIONs d'articles universitaires en psychologie, d?veloppement de l'enfantTRADUCTION et organisation de conf?rences internationales en ethnologie et en sociologieTRADUCTIONs ......l'enfantTRADUCTION et organisation de conf?rences internationales en ethnologie et en sociologieTRADUCTIONs de documentations et correspondance pour une Soci?t? de S?curit? Maritime internationale......TRADUCTIONs de documentations et correspondance pour une Soci?t? de S?curit? Maritime internationaleTRADUCTIONs et organisation de projets europ?ens r?daction d'articlesTRADUCTIONs techniques var......t? Maritime internationaleTRADUCTIONs et organisation de projets europ?ens r?daction d'articlesTRADUCTIONs techniques vari?es dans le domaine de l'immobilier, du textile, de la t?l?phonie, de...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)