Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION EN ANGLAIS US
Derniere mise à jour : 04/09/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION EN ANGLAIS US) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION EN ANGLAIS US) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 40 219ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... TRADUCTION scientifique et m?dicale De l’anglais vers le fran?ais : articles et publicati...... d'essais cliniques ; lettres d'information ? l'intention des patients … TRADUCTION non-scientifique le marque-page ? s?curit? en montagne 2008 ? les r?gles et r?gu...... sites internet relatifs aux activit?s de montagne Quelques clients r?cents : Hutchings TRADUCTIONs Merrill Brink International Magnum Group Inc. Institut National de Veille Sanitaire ......ports, Midi-Pyr?n?es Unit?s INSERM et CNRS La F?d?ration Internationale de Ski Alpinsme TRADUCTION biom?dicale et scientifique ...

Classé : 36 238ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.5/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... A la demande, nous pouvons vous fournir des exemples de TRADUCTION r?alis?es Localisation de logiciel et relecture technique TRADUCTION des manuels de r?f?r......s vous fournir des exemples de TRADUCTION r?alis?es Localisation de logiciel et relecture technique TRADUCTION des manuels de r?f?rence et template TRADUCTION des cahiers de charge. TRADUCTION de mail......?es Localisation de logiciel et relecture technique TRADUCTION des manuels de r?f?rence et template TRADUCTION des cahiers de charge. TRADUCTION de mail Projet de d?ploiement de SAP sur diff?rentes fi......lecture technique TRADUCTION des manuels de r?f?rence et template TRADUCTION des cahiers de charge. TRADUCTION de mail Projet de d?ploiement de SAP sur diff?rentes filiales; TRADUCTION de documents : ......on des cahiers de charge. TRADUCTION de mail Projet de d?ploiement de SAP sur diff?rentes filiales; TRADUCTION de documents : manuels utilisateurs, cahiers de charge, compte-rendu de r?union, mails. ?...

Classé : 49 728ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...e SSII depuis plus d'un an? Domaines de programmationVb .NETJavaHTML/CSSPHP et MySQL?Access??TRADUCTIONsFran?ais Anglais?AutresR?daction d'article, de contenu web ...

Classé : 41 799ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... prestataire TRADUCTION EN ANGLAIS US...

Classé : 54 466ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... Maison d'?dition de livres d'arts (r?daction, correction, mise en page, TRADUCTION directe)Cabinet du Premier Ministre (r?daction des fiches de remises de titres honorifiqu...

Classé : 4 570ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...on de la popularit? (mise en place de liens externes)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Espagnol/Anglai......es)- inscription manuelle sur moteurs de rechercheTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Espagnol/AnglaisDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe P...

Classé : 53 859ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...e fais les travaux de scannage, de copie et de transfert de donn?es et de recherches sur Internet.* TRADUCTION (francais - arabe - anglais)Huit ans d'exp?rience * Saisie, mise en page en anglais, ...



Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...igration de son r?seau informatique. L’objectif est de d?velopper une application web pour la TRADUCTION des fichiers de config pour ?quipements r?seau.?D?veloppement de l’api pour l&rsquo......nts r?seau.?D?veloppement de l’api pour l’analyse l’exicale, la translation et la TRADUCTION des fichiers de configuration s’appuyant sur les librairies Jflex et CupD?veloppeme...

Classé : 26 800ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...turel / Google analytics / Adwords. Int?gration en CSS2 et (X)HTML ? partir de maquettes Photoshop? TRADUCTION de sites Internet / documents ?EXPERIENCE PROFESSIONNELLE EN ENTREPRISE :?2002- 2003 Dell...

Classé : 372ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... r?alisation d’un site vitrine pour la pr?sentation et le d?chargement d’un software de TRADUCTION destine pour le mode arabe. Avec int?gration du module de payement PayPal. Technologies u...

Classé : 82 984ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... TRADUCTION fran?ais/russe/fran?ais - 2 ann?esrusse (locuteur natif), anglais (13 ans); fran?ais (13 ...

Classé : 41 793ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...?????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? ?? ??TRADUCTION d’anglais ? fran?ais, et modification d’animations flashSoci?t? Birthday alar...

Classé : 43 345ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...de confidentialit? et ne peux donc pas donner le nom des clients pour lesquels j'ai r?alis? des TRADUCTIONs.?? ?Ma plateforme est Windows XP. Je suis pr?sente sur MSN, Facebook, Skype et je poss......?pendants! (tarifs avantageux, facilit? de paiement pour les jeunes ind?pendants - devis gratuits)".TRADUCTION de l'anglais (EN), de l'allemand (DE), du n?erlandais (NL) vers le fran?ais (FR),......#39;anglais oral et ?crit.?Utilisation de Wordfast (compatible avec divers outils d’aide ? la TRADUCTION comme Trados par exemple, via la norme .tmx)?; utilisation du logiciel Readiris de reconn...... optique de caract?res; utilisation occasionnelle de Trados.Refus d'utilisation de logiciels de TRADUCTION automatique (qualit? insuffisante)?Bonne connaissance de Word?? ...

Classé : 58 247ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... Relation entre langue fran?aise et anglaise Je suis quotidiennement confront? aux ?cueils de la TRADUCTION entre le fran?ais et l’anglais (th?me ou version). - Connaissance des con......ension grammaticale et la dimension contextuelle doivent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre sat......vent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre satisfaisantes. - Vocabulaire de sp?cialit? ...

Classé : 34 795ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...on du plan suggestion des pertinences demand?es d?veloppement du site possibilit? TRADUCTION anglais/allemand. Support multilingue natif (espagnol : fournir les documents) format...

Classé : 7 011ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...ajout defonctions Jquery, il a ?galement fallu ?diter le th?me actuel ainsi que l'ensemble de laTRADUCTION du site.?HTML, CSS, Bootstrap, JS, JQuery, PHP, Symfony 4 ...

Classé : 54 395ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... de maquettes graphique pour site web, flyers, banni?re. Et je peut rajouter ? cela une capacit? de TRADUCTION Anglais/Fran?ais....

Classé : 88 039ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ... prestataire TRADUCTION EN ANGLAIS US...

Classé : 38 346ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...luti on de grilles de Sudoku (langage C)_ Logiciel de gestion de biblioth?que (langage ADA)_ TRADUCTION de diverses documentations techniques du Fran?ais vers l'Anglais D?velopp......et sur les mots-cl?s cibl?s (Google AdWords)?Communication_ R?daction de contenu et de communiqu?s_ TRADUCTION Anglais->Fran?ais ou Fran?ais->Anglais ...

Classé : 33 293ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION EN ANGLAIS US ) : ...el client l?ger, modules de gestion des prospects, de la tr?sorerie, des ressources humaines et des TRADUCTIONs. Internationalisation.? ? ◦ Perl, CGI, Mason, XHTML/CSS, PostgreSQL, PL/pgSQL, Fla...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)