- Vous publiez gratuitement votre projet informatique ou graphique.
- Vous recevez des offres de la part de prestataires qualifiés et évalués.
- Vous faites réaliser votre projet au prestataire choisi, en toute sécurité.
ProgOnline vous permet de trouver gratuitement les meilleurs prestataires pour vos projets (web, graphistes, développement) aux meilleurs tarifs, directement sur Internet. ProgOnline vous garantit le respect des délais et la qualité des projets réalisés par nos prestataires (freelance, agences web, graphistes, etc.)
cclaire Contact | Dernière fois en ligne : 22/03/2022 Classé : 14 909ème dans le classement général Type de profil : freelance qualifié Compétences : traduction, litterature, poesie, musique, photographie, anglais, francais, orthographe, grammaire, sous titrage Extrait de son profil : |
translatinstyle Contact | Dernière fois en ligne : 25/01/2020 Classé : 27 080ème dans le classement général Type de profil : autre Compétences : traduction litteraire, traduction nouvelle, traduction article presse, traduction site internet, traduction livre cuisine, sous titrage audiovisuel, traduction poesie, traduction technique Extrait de son profil : ...ations proofreading correcting book synopses and reviews ? sous-TITRAGEs (notamment pour discovery channel & mtv) subtitling (discovery channel mtv etc.) ......ions proofreading correcting book synopses and reviews ? sous-TITRAGEs (notamment pour discovery channel & mtv) subtitling (discovery channel mtv etc.) ... |
agnieszka Contact | Dernière fois en ligne : 23/04/2019 Classé : 29 209ème dans le classement général Type de profil : autre Compétences : traduction francais - polonais, traduction des textes francais vers le polonais, traduction audiovisuelle francais - polonais, correction des textes traduits en polonais, tests fonctionnels (plateformes jeux), controle qualite linguistique et fonctionnelle, gestion de projets linguistiques, relecture des textes en polonais, sous-titrage polonais, revision des textes polonais Extrait de son profil : ... operationnel et coordination de projets multilingues et? multimedia?: traduction revision sous-TITRAGE localisation edition pao - controle de la qualite linguistique et fonctionne......nformatiques : microsoft pack office tao?(trados) indesign ayato (logiciel de sous-TITRAGE) langues ?: polonais (maternelle) francais (bilingue) espagnol et anglais (... |
eliette Contact | Dernière fois en ligne : 17/10/2013 Classé : 33 431ème dans le classement général Type de profil : freelance qualifié Compétences : traduction, micro-edition, sous-titrage, terminologie, voice-over, journalisme, realisation audiovisuelle, scenario, localisation, marketing Extrait de son profil : |
djamary2001 Contact | Dernière fois en ligne : 01/01/2012 Classé : 36 224ème dans le classement général Type de profil : autre Compétences : redaction specialisee francais, redaction specialisee arabe, traduction francais arabe, traduction arabe francais, correction orthographe arabe, correction orthographe francais, enseignement en ligne, sous titrage audiovisuel arabe francais, transcription audio Extrait de son profil : |
hindigo Contact | Dernière fois en ligne : 18/03/2023 Classé : 38 800ème dans le classement général Type de profil : autre Compétences : sous-titrage voice-over, traduction technique Extrait de son profil : ...ational de la langue francaise (cnrs) traductrice - edition et audiovisuel operatrice de sous-TITRAGE : detection reperage ?simulation... |
zahri.tarik Contact | Dernière fois en ligne : 26/03/2011 Classé : 54 007ème dans le classement général Type de profil : consultant occasionnel Compétences : sous titrage des films et de documentaires, traduction des sites web, traduction des documents techniques juridiques economiques et journalistiques., traduction generale et specialise arabe anglais francais Extrait de son profil : ... ? ????? traduction des sites web ? ????? sous-TITRAGE des films et de documentaires ? ????? qualites requises ?... |
tradivarius Contact | Dernière fois en ligne : 16/08/2010 Classé : 55 611ème dans le classement général Type de profil : freelance qualifié Compétences : traduction, interpretation, revision, localisation, lexicographie lexicologie, adaptation publicitaire, sous titrage, doublage, redaction Extrait de son profil : |
bmoufid21 Contact | Dernière fois en ligne : 23/04/2010 Classé : 84 979ème dans le classement général Type de profil : autre Compétences : traduction francais arabe francais, traduction francais anglais francais, traduction anglais arabe anglais, redaction de comptes rendus en arabe francais anglais, traduction juridique economique technique etscientifique, cours de langue arabe fle anglais general et de specialite, sous titrage en arabe francais et anglais, transcription audio en arabe francais anglais, correction d orthographe en arabe francais anglais, correction de projet de recherche en arabe fle anglais Extrait de son profil : |
Date | Titre du projet | Montant |
---|---|---|
24/11/2010 | Recherche traducteur pour sous-TITRAGE court-metrage | 50 € |
29/10/2009 | SOUS-TITRAGE AUTOMATIQUE ADOBE PREMIERE ou FLASH | 300 € |